Part 30042Part 30044

Bibel - Teil 30043/31169: Hebräer 1,14: Sind sie nicht allesamt dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die das Heil ererben sollen? -

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"Copyright © 2011 Genfer BibelgesellschaftDisplayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
58001014
Preview
Luther 1984:Sind sie nicht allesamt -a-dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die das Heil ererben sollen? -a) Psalm 34,8; 91, 11.12.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sind sie nicht allesamt (nur) dienstbare Geister, die zu Dienstleistungen ausgesandt werden um derer willen, welche die Rettung-1- ererben sollen? -1) o: das Heil.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sind sie nicht alle dienstbare Geister-a-, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die das Heil-1- erben sollen-b-? -1) o: Errettung. a) Psalm 103,20, 21. b) Psalm 91,11; Lukas 16,22; Apostelgeschichte 5,19.
Schlachter 1952:Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienste um derer willen, welche das Heil ererben sollen?
Zürcher 1931:Sind sie nicht alle dienstbare Geister, zum Dienst ausgesandt um derer willen, die das Heil ererben sollen? -Psalm 34,8; 91, 11.12.
Luther 1912:Sind sie nicht allzumal a) dienstbare Geister, ausgesandt b) zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit? - a) Daniel 7,10. b) Psalm 34,8; Psalm 91,11.
Luther 1545 (Original):Sind sie nicht alle zu mal dienstbare Geister, ausgesand zum Dienst, vmb der willen, die ererben sollen die Seligkeit?
Luther 1545 (hochdeutsch):Sind sie nicht allzumal dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit?
Neue Genfer Übersetzung 2011:Nein, die Engel sind alle nur Diener, Wesen der unsichtbaren Welt, die denen zu Hilfe geschickt werden, die am kommenden Heil teilhaben sollen, dem Erbe, 'das Gott uns schenkt'.
Albrecht 1912/1988:Sind sie nicht alle (priesterlich) dienende-1- Geister, die als Helfer-2- ausgesandt werden zum Besten derer, die das Heil ererben sollen? -1) w: «liturgische Geister». Die Liturgie ist der Dienst am Altar. 2) w: «zur Diakonie». - Im Himmel dienen die Engel gleichsam als Priester (vgl. Jesaja 6,1-4), auf Erden als Diakonen.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Sind sie nicht allzumal -a-dienstbare Geister, ausgesandt -b-zum Dienst um derer willen, die ererben sollen die Seligkeit? -a) Daniel 7,10. b) Psalm 34,8; 91, 11.
Meister:Sind sie nicht alle dienstbare Geister, die da zum Dienste ausgesandt werden wegen derer, die da erben sollen die Errettung-a-? -a) V. 7; 1. Mose 19,16; 2. Mose 23,20.21.23; Psalm 34,8; 91, 11; 103, 20.21; Daniel 3,28; 6, 23; 7, 10; Matthäus 18,10; Apostelgeschichte 5,19; 12, 7.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Sind sie nicht allesamt (nur) dienstbare Geister, die zu Dienstleistungen ausgesandt werden um derer willen, welche die Rettung-1- ererben sollen? -1) o: das Heil.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Sind sie nicht alle dienstbare Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, welche die Seligkeit ererben sollen?
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Sind sie nicht alle dienstbare Geister-a-, -ptpp-ausgesandt zum Dienst um derer willen, die das Heil-1- erben -ptp-sollen-b-? -1) o: Errettung. a) Psalm 103,20, 21. b) Psalm 91,11; Lukas 16,22; Apostelgeschichte 5,19.
Schlachter 1998:Sind sie nicht alle dienstbare-1- Geister, ausgesandt zum Dienst um derer willen, welche die Errettung-2- erben sollen? -1) o: dienende. 2) o: das Heil; so auch nachher.++
Interlinear 1979:Nicht alle sind sie dienstbare Geister, zum Dienst ausgesandt werdend wegen der Sollenden ererben Heil?
NeÜ 2021:Nein, die Engel sind alle nur Diener. Es sind Geistwesen ‹der himmlischen Welt›, die Gott als Helfer zu denen schickt, die an der kommenden Rettung teilhaben sollen.
Jantzen/Jettel 2016:Sind sie nicht alle dienstleistende Geister, die zum Dienst ausgesandt werden derer wegen, die im Begriff sind, das Heil zu erben? a) a) Psalm 103,20; Daniel 7,10; Matthäus 18,10*; Apostelgeschichte 5,19*
English Standard Version 2001:Are they not all ministering spirits sent out to serve for the sake of those who are to inherit salvation?
King James Version 1611:Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?
Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:1, 14: S. Anm. zu Matthäus 18,10.

Files

html (12.4 kB)