Bibel - Teil 30332/31169: Hebräer 13,25: Die Gnade sei mit euch allen!
Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
58013025
Preview
Luther 1984: | Die Gnade sei mit euch allen! |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Die Gnade sei mit euch allen! |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Die Gnade sei mit euch allen-a-! -a) Kolosser 4,18. |
Schlachter 1952: | Die Gnade sei mit euch allen! |
Zürcher 1931: | Die Gnade sei mit euch allen! -Offenbarung 22,21. |
Luther 1912: | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
Luther 1545 (Original): | Die Gnade sey mit euch allen, AMEN. Geschrieben aus Italia, Durch Timotheum. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | 'Gottes' Gnade sei mit euch allen! |
Albrecht 1912/1988: | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
Meister: | Die Gnade sei mit euch allen! |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Die Gnade sei mit euch allen! |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Die Gnade sei mit euch allen! Amen-1-. -1) ein. lassen fehlen «Amen».++ |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Die Gnade sei mit euch allen-a-! -a) Kolosser 4,18. |
Schlachter 1998: | Die Gnade sei mit euch allen! Amen. |
Interlinear 1979: | Die Gnade mit allen euch! |
NeÜ 2021: | Die Gnade sei mit euch allen! |
Jantzen/Jettel 2016: | Die Gnade [sei] mit euch allen. Amen. |
English Standard Version 2001: | Grace be with all of you. |
King James Version 1611: | Grace [be] with you all. Amen. <[Written to the Hebrews from Italy, by Timothy.]> |