Part 5937Part 5939

Bibel - Teil 05938/31169: Josua 5,3: Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Israeliten auf dem Hügel der Vorhäute.

Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
ID
6005003
Preview
Luther 1984:Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Israeliten auf dem Hügel der Vorhäute.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da machte sich Josua Steinmesser und beschnitt mit ihnen die Israeliten am Hügel Araloth-1-. -1) d.h. Hügel der Vorhäute.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Söhne Israel am Hügel Aralot-1-. -1) d.h. Hügel der Vorhäute.
Schlachter 1952:Da machte sich Josua scharfe Messer und beschnitt die Kinder Israel auf dem Hügel Aralot.
Zürcher 1931:Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Israeliten am Hügel Araloth.
Luther 1912:Da machte sich Josua steinerne Messer und beschnitt die Kinder Israel auf dem Hügel Araloth.
Buber-Rosenzweig 1929:Jehoschua machte sich Messer aus Kiesel und beschnitt die Söhne Jissraels am Vorhäute-Hügel.
Tur-Sinai 1954:Da machte sich Jehoschua Steinmesser und beschnitt die Kinder Jisraël an der «Höhe der Vorhäute».
Luther 1545 (Original):Da macht jm Josua steinern Messer, vnd beschneit die kinder Jsrael auff dem hügel Araloth.
Luther 1545 (hochdeutsch):Da machte ihm Josua steinerne Messer und beschnitt die Kinder Israel auf dem Hügel Araloth.
NeÜ 2021:Da fertigte sich Josua Steinmesser an und beschnitt alle männlichen Israeliten an einem Platz, der seitdem Hügel der Vorhäute heißt.
Jantzen/Jettel 2016:Und Josua machte sich Steinmesser und beschnitt die Söhne Israels am Hügel Aralot. _
English Standard Version 2001:So Joshua made flint knives and circumcised the sons of Israel at Gibeath-haaraloth.
King James Version 1611:And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at the hill of the foreskins.

Files

html (4.16 kB)