Bibel - Teil 30943/31169: Offenbarung 11,4: Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen. -
Author
Verses
Language
Category
Media
Pages
1
Hint
Text of the "Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen"
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Displayed with friendly permission. All rights reserved.
ID
66011004
Preview
Luther 1984: | Diese sind die -a-zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen. -a) Sacharja 4,3.11-14. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen-a-; -a) Sacharja 4,3.11-14. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen-a-. -a) Sacharja 4,3.11-14. |
Schlachter 1952: | Das sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen. |
Zürcher 1931: | Dies sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen. -Sacharja 4,3.11-14. |
Luther 1912: | Diese sind a) die zwei Ölbäume und zwei Fackeln, stehend vor dem Herrn der Erde. - a) Sacharja 4,3.11-14. |
Luther 1545 (Original): | Diese sind zween Olebewme vnd zwo Fackeln, stehend fur dem Gott der erden. -[Diese sind etc.] Das sind alle rechte frume Prediger, die das wort rein erhalten, Zu trost den Christen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Diese sind zween Ölbäume und zwo Fackeln, stehend vor dem Gott der Erde. |
Neue Genfer Übersetzung 2011: | Diese beiden Zeugen sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, 'von denen es in der Schrift heißt, dass' sie vor dem Herrn stehen, dem Herrscher über die ganze Erde [Kommentar: Vergleiche Sacharja 4,2.3.11-14.] . |
Albrecht 1912/1988: | Dies sind die beiden Ölbäume-1- und die beiden Leuchter-2-, die vor dem Herrn der Erde stehen-3-. -1) Träger der Salbung des Geistes. 2) Träger des Lichtes der Wahrheit. 3) Sacharja 4,3.11.14. Der Herr der Erde ist Gott. |
Luther 1912 (Hexapla 1989): | Diese sind -a-die zwei Ölbäume und zwei Fackeln, stehend vor dem Herrn der Erde. -a) Sacharja 4,3.11-14. |
Meister: | Diese sind die zwei Ölbäume-a- und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen; -a) Psalm 52,10; Jeremia 11,16; Sacharja 4,3.11.14. |
Menge 1949 (Hexapla 1997): | Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen-a-; -a) Sacharja 4,3.11-14. |
Nicht revidierte Elberfelder 1905: | Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen. |
Revidierte Elberfelder 1985-1991: | Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen-a-. -a) Sacharja 4,3.11-14. |
Schlachter 1998: | Das sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Gott der Erde stehen.-a- -a) vgl. Sacharja 4.++ |
Interlinear 1979: | Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter vor dem Herrn der Erde stehenden. |
NeÜ 2021: | Diese zwei Zeugen sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Herrn der Erde stehen. |
Jantzen/Jettel 2016: | Diese sind die zwei Ölbäume und die zwei Leuchter, die vor dem Gott 1) der Erde stehen. a) a) Sacharja 4,3; 4, 11; 4, 14; 1. Könige 17,1 1) Ein großer Teil der Mehrheitstexthandschriften bezeugt an dieser Stelle: „vor dem Herrn der Erde“. |
English Standard Version 2001: | These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth. |
King James Version 1611: | These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth. |