• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 06705/31169: Richter 7,10: Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen Diener Pura mit dir hinabgehen zum Lager,

Part 6704 Part 6706
Author
Bible
Verses
Richter 7,10
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
7007010
Preview
Luther 1984:Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen Diener Pura mit dir hinabgehen zum Lager,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Fürchtest du dich aber hinabzuziehen, so steige mit deinem Knappen-1- Pura zum Lager hinab; -1) o: Burschen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn du dich fürchtest hinabzugehen, dann geh du mit deinem Burschen Pura zum Heerlager hinab!
Schlachter 1952:Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen Burschen Pura mit dir ins Lager hinuntersteigen,
Schlachter 2000 (05.2003):Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so lass deinen Burschen Pura mit dir ins Lager hinuntersteigen,
Zürcher 1931:Fürchtest du dich aber, einzubrechen, so geh (vorerst einmal) mit deinem Burschen Pura hinab zum Lager
Luther 1912:Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen Diener Pura mit dir hinabgehen zum Lager,
Buber-Rosenzweig 1929:fürchtest du aber herniederzusteigen, steig hinab du und dein Knappe Pura ans Lager,
Tur-Sinai 1954:Fürchtest du aber hinabzugehn, so geh du mit deinem Knappen Pura zum Lager hinunter
Luther 1545 (Original):Fürchstu dich aber hinab zu gehen, so las deinen knaben Pura mit dir hinab gehen zum Lager,
Luther 1545 (hochdeutsch):Fürchtest du dich aber hinabzugehen, so laß deinen Knaben Pura mit dir hinabgehen zum Lager,
NeÜ 2024:Wenn du aber Angst hast, schleich dich vorher mit deinem Burschen Pura hinunter
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wenn du dich fürchtest hinabzugehen, gehe mit Pura, deinem Burschen, zum Heerlager hinab,
English Standard Version 2001:But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant.
King James Version 1611:But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host:
Westminster Leningrad Codex:וְאִם יָרֵא אַתָּה לָרֶדֶת רֵד אַתָּה וּפֻרָה נַעַרְךָ אֶל הַֽמַּחֲנֶֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 10: Fürchtest du dich. Einfühlsam erkannte Gott Gideons verständliche Furcht, da er der Befehlshaber war. Gott machte ihm Mut, seinen Diener zum Schutz mitzunehmen. S. Anm. zu 6,36-40.

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: