• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 07358/31169: 1. Samuel 7,5: Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel in Mizpa, daß ich für euch zum HERRN bete. -

Part 7357 Part 7359
Author
Bible
Verses
1. Samuel 7,5
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
9007005
Preview
Luther 1984:Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel in -a-Mizpa, daß ich für euch zum HERRN bete. -a) 1. Samuel 10,17; Josua 18,26; Richter 20,1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):HIERAUF machte Samuel bekannt: «Laßt ganz Israel in Mizpa zusammenkommen, dann will ich Fürbitte für euch beim HErrn einlegen!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Samuel sagte: Versammelt ganz Israel in Mizpa-a-! Und ich will den HERRN für euch bitten. -a) 1. Samuel 10,17; Josua 18,26; Hosea 5,1.
Schlachter 1952:Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel gen Mizpa, so will ich für euch zum HERRN beten!
Schlachter 2000 (05.2003):Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel nach Mizpa, so will ich für euch zum HERRN beten!
Zürcher 1931:Samuel aber sprach: Versammelt ganz Israel in Mizpa, so will ich für euch zum Herrn beten. -Richter 20,1.
Luther 1912:Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen a) Mizpa, daß ich für euch bitte zum Herrn. - a) 1. Samuel 10,17; Richter 11,11; Richter 20,1.
Buber-Rosenzweig 1929:Schmuel sprach: Holt all Jissrael zuhauf nach Mizpa, ich will mich für euch ins Mittel legen bei IHM.
Tur-Sinai 1954:Darauf sprach Schemuël: «Versammelt ganz Jisraël nach ha-Mizpa, dann will ich für euch zum Ewigen beten.»
Luther 1545 (Original):Samuel aber sprach, Versamlet das gantze Jsrael gen Mizpa, das ich fur euch bitte zum HERRN.
Luther 1545 (hochdeutsch):Samuel aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für euch bitte zum HERRN.
NeÜ 2024:Dann sagte Samuel: Holt alle Männer Israels nach Mizpa (Stadt im Stammesgebiet von Benjamin, 12 km nördlich von Jerusalem.) zusammen! Dort will ich Jahwe um Hilfe für euch bitten.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Samuel sagte: Versammelt ganz Israel nach Mizpa, und ich werde für euch bei Jahweh Fürbitte tun.
-Parallelstelle(n): Mizpa 1. Samuel 7,16; 1. Samuel 10,17; Fürbitte Psalm 99,6; Jeremia 15,1
English Standard Version 2001:Then Samuel said, Gather all Israel at Mizpah, and I will pray to the LORD for you.
King James Version 1611:And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל קִבְצוּ אֶת כָּל יִשְׂרָאֵל הַמִּצְפָּתָה וְאֶתְפַּלֵּל בַּעַדְכֶם אֶל יְהוָֽה


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:7, 5: Mizpa. Diese Stadt lag 13 km nordöstlich von Kirjat-Jearim in Benjamin. Es war eine der Städte, die Samuel aufsuchte (V. 16). ich will … beten. Samuel war ein Mann des Gebets (7, 8.9; 8, 6; 12, 19.23; 15, 11).

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: