• Sermon-Online Lettering Sermon-Online Lettering

Bibel - Teil 07925/31169: 1. Samuel 26,18: Und sprach weiter: Warum verfolgt denn mein Herr seinen Knecht? Was hab ich getan? Und was ist Böses in meiner Hand?

Part 7924 Part 7926
Author
Bible
Verses
1. Samuel 26,18
Language
German
Category
Bible
Pages
1
ID
9026018
Preview
Luther 1984:Und sprach weiter: Warum verfolgt denn mein Herr seinen Knecht? Was hab ich getan? Und was ist Böses in meiner Hand?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann fuhr er fort: «Warum verfolgt mein Herr seinen Knecht? Was habe ich denn verbrochen, und was für Böses klebt an meiner Hand?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er sprach (weiter): Warum jagt denn mein Herr seinem Knecht nach? Ja, was habe ich getan, und was ist Böses in meiner Hand-a-? -a) 1. Samuel 20,1.32; Johannes 18,23.
Schlachter 1952:Und weiter sprach er: Warum verfolgt mein Herr also seinen Knecht? Denn was habe ich getan? Und was ist Böses in meiner Hand?
Schlachter 2000 (05.2003):Und weiter sprach er: Warum verfolgt mein Herr seinen Knecht? Denn was habe ich getan? Und was ist Böses in meiner Hand?
Zürcher 1931:Und er sprach: Warum verfolgt mein Herr seinen Knecht? Was habe ich denn getan? und was ist Böses an meiner Hand? -1. Samuel 20,1.
Luther 1912:Und sprach weiter: Warum verfolgt mein Herr also seinen Knecht? Was habe ich getan? und was Übels ist in meiner Hand?
Buber-Rosenzweig 1929:Er sprach: Warum nur jagt mein Herr hinter seinem Diener drein? was habe ich denn getan, was für Böses ist an meiner Hand?
Tur-Sinai 1954:Und er sprach: «Warum doch verfolgt mein Herr seinen Knecht? Denn was habe ich getan? Und was ist in meiner Hand Böses?
Luther 1545 (Original):Vnd sprach weiter, Warumb verfolget mein Herr also seinen Knecht? Was hab ich gethan? Vnd was vbels ist in meiner hand?
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sprach weiter: Warum verfolget mein Herr also seinen Knecht? Was habe ich getan, und was Übels ist in meiner Hand?
NeÜ 2024:und fuhr fort: Warum nur jagt mein Herr hinter seinem Diener her? Was habe ich dir denn getan? Und welches Böse klebt an meiner Hand?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte: Warum nur jagt mein Herr hinter seinem Knecht her? Fürwahr, was habe ich getan, und was ist Böses in meiner Hand?
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 24,10; Johannes 18,23
English Standard Version 2001:And he said, Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What evil is on my hands?
King James Version 1611:And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil [is] in mine hand?
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר לָמָּה זֶּה אֲדֹנִי רֹדֵף אַחֲרֵי עַבְדּוֹ כִּי מֶה עָשִׂיתִי וּמַה בְּיָדִי רָעָֽה

Files

link
Sermon-Online Logo
  • Home
  • Frequently Asked Questions
  • Support Us
  • Legal
  • Directory
  • Old Version
63763 Entries, 3.3 TB
Last updated: