• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 08560/31169: 2. Samuel 20,4: Und der König sprach zu Amasa: Ruf mir alle Männer von Juda auf den dritten Tag zusammen, und du sollst dann auch hier stehen.

Teil 8559 Teil 8561
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Samuel 20,4
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
10020004
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und der König sprach zu Amasa: Ruf mir alle Männer von Juda auf den dritten Tag zusammen, und du sollst dann auch hier stehen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Darauf befahl der König dem Amasa: «Biete mir die Mannschaft von Juda binnen drei Tagen auf und sei du selbst dann hier zur Stelle!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und der König sagte zu Amasa-a-: Ruft mir die Männer von Juda zusammen - drei Tage, dann stehst du hier! -a) 2. Samuel 19,14.
Schlachter 1952:Und der König sprach zu Amasa: Berufe mir alle Männer von Juda auf den dritten Tag, und darnach stelle dich hier wieder ein!
Schlachter 2000 (05.2003):Und der König sprach zu Amasa: Berufe mir alle Männer von Juda innerhalb von drei Tagen, und danach stelle dich hier wieder ein!
Zürcher 1931:Und der König sprach zu Amasa: Biete mir die Männer Judas auf! Drei Tage - und du bist hier zur Stelle!
Luther 1912:Und der König sprach zu Amasa: Berufe mir alle Männer in Juda auf den dritten Tag, und du sollst auch hier stehen!
Buber-Rosenzweig 1929:Dann sprach der König zu Amassa: Laß mir die Mannschaft Jehudas zusammenschreien, ein Tagdritt, dann stelle du dich hier wieder ein.
Tur-Sinai 1954:Und der König sagte zu Amasa: «Biete mir die Männer Jehudas auf; drei Tage, dann stehe du hier.»
Luther 1545 (Original):Vnd der König sprach zu Amasa, Beruff mir alle man in Juda auff den dritten tag, vnd du solt auch hie stehen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und der König sprach zu Amasa: Berufe mir alle Männer in Juda auf den dritten Tag; und du sollst auch hie stehen.
NeÜ 2024:Dann sagte der König zu Amasa: Biete mir die Männer von Juda auf! Drei Tage, dann bist du hier zur Stelle!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und der König sagte zu Amasa: Rufe mir die Männer Judas zusammen. Drei Tage, und ‹dann› stehst du hier.
-Parallelstelle(n): Amasa 2. Samuel 17,25; 2. Samuel 19,14; 1. Chronik 2,17
English Standard Version 2001:Then the king said to Amasa, Call the men of Judah together to me within three days, and be here yourself.
King James Version 1611:Then said the king to Amasa, Assemble me the men of Judah within three days, and be thou here present.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ אֶל עֲמָשָׂא הַזְעֶק לִי אֶת אִישׁ יְהוּדָה שְׁלֹשֶׁת יָמִים וְאַתָּה פֹּה עֲמֹֽד

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: