• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 01207/31169: 1. Mose 41,11: da träumte uns beiden in einer Nacht einem jeden sein Traum, dessen Deutung ihn betraf.

Teil 1206 Teil 1208
Autor
Bible
Bibelstellen
1. Mose 41,11
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
1041011
Text-Ausschnitt
Luther 1984:da träumte uns beiden in einer Nacht einem jeden sein Traum, dessen Deutung ihn betraf.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):da hatten wir beide in einer und derselben Nacht einen Traum, ich und er, und zwar jeder einen Traum von besonderer Bedeutung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da hatten wir einen Traum in --einer- Nacht, ich und er; wir träumten jeder mit-1- einer (besonderen) Deutung seines Traumes-a-. -1) w: nach. a) 1. Mose 40,5.
Schlachter 1952:da träumte uns in der gleichen Nacht, mir und ihm, einem jeden ein Traum von besonderer Bedeutung.
Schlachter 2000 (05.2003):da hatten wir in ein und derselben Nacht einen Traum, er und ich; jeder hatte einen Traum von besonderer Bedeutung.
Zürcher 1931:da hatten wir in derselben Nacht einen Traum, ich und er; jeder hatte einen Traum von besonderer Bedeutung.
Luther 1912:da träumte uns beiden in einer Nacht, einem jeglichen sein Traum, des Deutung ihn betraf.
Buber-Rosenzweig 1929:Wir träumten einen Traum, in einer einzigen Nacht, ich und er, jeder nach der Bedeutung seines Traums träumten wir.
Tur-Sinai 1954:Da hatten wir einen Traum in einer Nacht, ich und er; jeder nach der Bedeutung seines Traumes träumten wir.
Luther 1545 (Original):Da treumet vns beiden in einer nacht einem jglichen sein Traum, des deutung jn betraff.
Luther 1545 (hochdeutsch):da träumete uns beiden in einer Nacht, einem jeglichen sein Traum, des Deutung ihn betraf.
NeÜ 2024:Dort hatte jeder von uns in einer Nacht einen Traum, der für ihn von Bedeutung war.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wir träumten in einer Nacht einen Traum, ich und er. Wir träumten jeder entsprechend der Deutung seines Traumes.
-Parallelstelle(n): 1. Mose 40,5
English Standard Version 2001:we dreamed on the same night, he and I, each having a dream with its own interpretation.
King James Version 1611:And we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
Westminster Leningrad Codex:וַנַּֽחַלְמָה חֲלוֹם בְּלַיְלָה אֶחָד אֲנִי וָהוּא אִישׁ כְּפִתְרוֹן חֲלֹמוֹ חָלָֽמְנוּ

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: