• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 09684/31169: 2. Könige 6,7: Und er sprach: Heb's auf! Da streckte er seine Hand aus und nahm es.

Teil 9683 Teil 9685
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Könige 6,7
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
12006007
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und er sprach: Heb's auf! Da streckte er seine Hand aus und nahm es.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann forderte er ihn auf: «Hole es dir herauf!» Der faßte mit der Hand zu und ergriff es.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er sagte: Hole es dir heraus-a-! Da streckte er seine Hand aus und nahm es. -a) Matthäus 17,27.
Schlachter 1952:Und er sprach: Hebe es auf! Da streckte er seine Hand aus und nahm es.
Schlachter 2000 (05.2003):Und er sprach: Hole es dir heraus! Da streckte er seine Hand aus und nahm es.
Zürcher 1931:Dann sprach er: Hol es dir heraus! Da streckte er seine Hand aus und nahm es.
Luther 1912:Und er sprach: Heb’s auf! Da reckte er seine Hand aus und nahm’s.
Buber-Rosenzweig 1929:Er sprach: Hebräer es dir auf Jener streckte seine Hand aus, nahms.
Tur-Sinai 1954:Und er sprach: «Hebräer es dir herauf.» Da streckte er seine Hand aus und nahm es.
Luther 1545 (Original):Vnd er sprach, Hebs auff. Da recket er seine hand aus vnd nams.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und er sprach: Hebe es auf! Da reckte er seine Hand aus und nahm's.
NeÜ 2024:Hol es dir heraus!, sagte er. Der Mann bückte sich und nahm es.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte: Hol es dir herauf. Da streckte er seine Hand aus und nahm es.
English Standard Version 2001:And he said, Take it up. So he reached out his hand and took it.
King James Version 1611:Therefore said he, Take [it] up to thee. And he put out his hand, and took it.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר הָרֶם לָךְ וַיִּשְׁלַח יָדוֹ וַיִּקָּחֵֽהוּ

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: