• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 10091/31169: 2. Könige 19,27: Ich weiß von deinem Aufstehen und Sitzen, deinem Ausziehen und Einziehen, und daß du tobst gegen mich.

Teil 10090 Teil 10092
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Könige 19,27
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
12019027
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Ich weiß von deinem Aufstehen und Sitzen, deinem Ausziehen und Einziehen, und daß du tobst gegen mich.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Mir ist dein Aufstehen und dein Sitzen offenbar (?), dein Gehen und Kommen kenne ich wohl, auch dein Toben wider mich.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Dein Sitzen und dein Aus- und Eingehen kenne ich, ja, dein Toben gegen mich-a-. -a) Psalm 139,1-3.
Schlachter 1952:Ich weiß dein Wohnen und dein Aus- und Einziehen und daß du wider mich tobst.
Schlachter 2000 (05.2003):Ich weiß um deinen Wohnsitz und um dein Aus- und Einziehen, und dass du gegen mich tobst.
Zürcher 1931:Ich weiss um dein Aufstehen und dein Sitzen, dein Gehen und Kommen kenne ich wohl / und dein Toben wider mich. /
Luther 1912:Ich weiß dein Wohnen, dein Aus- und Einziehen und daß du tobst wider mich.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich kenne also dein Sitzen, dein Fahren, dein Kommen und dein Auftoben wider mich:
Tur-Sinai 1954:Dein Sitzen und dein Gehn und Kommen kenn ich, Und dein Auftoben wider mich.
Luther 1545 (Original):Ich weis dein wonen, dein aus vnd einziehen, vnd das du tobest wider mich.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich weiß dein Wohnen, dein Aus- und Einziehen, und daß du tobest wider mich.
NeÜ 2024:Ich weiß, ob du ruhst oder gehst oder kommst. / Ich kenne auch dein Toben gegen mich.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):'Ich kenne dein Sitzen, dein Aus- und Eingehen und dein Toben gegen mich.
-Parallelstelle(n): Psalm 139,1-3
English Standard Version 2001:But I know your sitting down and your going out and coming in, and your raging against me.
King James Version 1611:But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Westminster Leningrad Codex:וְשִׁבְתְּךָ וְצֵאתְךָ וּבֹאֲךָ יָדָעְתִּי וְאֵת הִֽתְרַגֶּזְךָ אֵלָֽי


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 25: ich habe es kommen lassen. S. Anm. zu Jesaja 37,26-29.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: