• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 10211/31169: 2. Könige 24,6: Und Jojakim legte sich zu seinen Vätern, und sein Sohn Jojachin wurde König an seiner Statt.

Teil 10210 Teil 10212
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Könige 24,6
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
12024006
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und Jojakim legte sich zu seinen Vätern, und sein Sohn Jojachin wurde König an seiner Statt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als Jojakim sich dann zu seinen Vätern gelegt hatte, folgte ihm sein Sohn Jojachin als König in der Regierung nach.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und Jojakim legte sich zu seinen Vätern. Und sein Sohn Jojachin-a- wurde an seiner Stelle König. -a) Matthäus 1,11.
Schlachter 1952:Und Jehojakim legte sich zu seinen Vätern. Und Jehojachin, sein Sohn, ward König an seiner Statt.
Schlachter 2000 (05.2003):Und Jojakim legte sich zu seinen Vätern. Und Jojachin, sein Sohn, wurde König an seiner Stelle.
Zürcher 1931:Und Jojakim legte sich zu seinen Vätern, und sein Sohn Jojachin wurde König an seiner Statt.
Luther 1912:Und Jojakim entschlief mit seinen Vätern; und sein Sohn Jojachin ward König an seiner Statt.
Buber-Rosenzweig 1929:Jojakim legte sich bei seinen Vätern hin, sein Sohn Jojachin trat statt seiner die Königschaft an.
Tur-Sinai 1954:Dann ging Jehojakim zur Ruhe bei seinen Vätern, und König wurde sein Sohn Jehojachin an seiner Statt.
Luther 1545 (Original):Vnd Joiakim entschlieff mit seinen Vetern, vnd sein son Joiachin ward König an seine stat.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und Jojakim entschlief mit seinen Vätern; und sein Sohn Jojachin ward König an seiner Statt.
NeÜ 2024:Als er starb, wurde sein Sohn Jojachin ("Jojachin" wird auch "Jechonja" (1. Chronik 3,16) und "Konja" (Jeremia 22,24) genannt.) König.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jojakim legte sich zu seinen Vätern. Und Jojachin, sein Sohn, wurde König an seiner Statt.
-Parallelstelle(n): Jeremia 22,18.19; Jeremia 36,30
English Standard Version 2001:So Jehoiakim slept with his fathers, and Jehoiachin his son reigned in his place.
King James Version 1611:So Jehoiakim slept with his fathers: and Jehoiachin his son reigned in his stead.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּשְׁכַּב יְהוֹיָקִים עִם אֲבֹתָיו וַיִּמְלֹךְ יְהוֹיָכִין בְּנוֹ תַּחְתָּֽיו

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: