• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 10421/31169: 1. Chronik 4,33: und alle Gehöfte, die um diese Orte her lagen bis nach Baal. Dort wohnten sie, und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsregister.

Teil 10420 Teil 10422
Autor
Bible
Bibelstellen
1. Chronik 4,33
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
13004033
Text-Ausschnitt
Luther 1984:und alle Gehöfte, die um diese Orte her lagen bis nach Baal. Dort wohnten sie, und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsregister.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dazu alle ihre Dörfer, die rings um diese Ortschaften her lagen bis nach Baal hin. Dies waren ihre Wohnsitze; und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsverzeichnis.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:samt allen ihren Gehöften, die rings um diese Ortschaften-1- waren bis nach Baal hin. Das waren ihre Wohnsitze; und sie hatten ihr (eigenes) Geschlechtsregister. - -1) w: Städte.
Schlachter 1952:und alle ihre Dörfer, welche rings um diese Städte waren bis nach Baal. Das waren ihre Wohnplätze, und sie hatten ihre Geschlechtsregister.
Schlachter 2000 (05.2003):und alle ihre Dörfer, die rings um diese Städte waren bis nach Baal. Das waren ihre Wohnplätze, und sie hatten ihr Geschlechtsregister.
Zürcher 1931:und alle ihre Gehöfte, die rings um diese Ortschaften lagen bis nach Baal. Das waren ihre Wohnsitze, und sie hatten ihre besondern Familienregister.
Luther 1912:und alle Dörfer, die um diese Städte her waren, bis gen Baal; das ist ihre Wohnung, und sie hatten ihr eigenes Geschlechtsregister.
Buber-Rosenzweig 1929:dazu alle ihre Gehöfte, die rings um diese Städte waren, bis nach Baal. Dies ihre Wohnsitze und ihre Zugehörigkeit für sie.
Tur-Sinai 1954:Und alle ihre Gehöfte, die rings um diese Städte waren, bis nach Baal. Das sind ihre Wohnsitze und ihre Geschlechtseintragung nach diesen.
Luther 1545 (Original):vnd alle Dörffer die vmb diese stedte her waren, bis gen Baal, Das ist jr wonung vnd jr Sipschafft vnter jnen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und alle Dörfer, die um diese Städte her waren, bis gen Baal, das ist ihre Wohnung und ihre Sippschaft unter ihnen.
NeÜ 2024:mit allen dazugehörenden Dörfern bis nach Baal. So steht es in den Listen ihrer Familien und Wohnorte.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):mitsamt allen ihren Gehöften, die rings um diese Städte waren, bis nach Baal hin. Das waren ihre Wohnsitze. Und sie hatten ihre [eigene] Geschlechtsregistereintragung.
-Parallelstelle(n): Josua 19,8
English Standard Version 2001:along with all their villages that were around these cities as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record.
King James Version 1611:And all their villages that [were] round about the same cities, unto Baal. These [were] their habitations, and their genealogy.
Westminster Leningrad Codex:וְכָל חַצְרֵיהֶם אֲשֶׁר סְבִיבוֹת הֶעָרִים הָאֵלֶּה עַד בָּעַל זֹאת מוֹשְׁבֹתָם וְהִתְיַחְשָׂם לָהֶֽם

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: