• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 10641/31169: 1. Chronik 9,23: daß sie und ihre Söhne als Wächter hüten sollten die Tore am Hause des HERRN, nämlich an der Stiftshütte.

Teil 10640 Teil 10642
Autor
Bible
Bibelstellen
1. Chronik 9,23
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
13009023
Text-Ausschnitt
Luther 1984:daß sie und ihre Söhne als Wächter hüten sollten die Tore am Hause des HERRN, nämlich an der Stiftshütte.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sie selbst und ihre Nachkommen standen an den Toren des Hauses Gottes, der Zeltwohnung, um Wache zu halten.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und sie und ihre Söhne (standen) an den Toren des Hauses des HERRN, des Zelthauses, als Wachen-a-. -a) 2. Chronik 23,19.
Schlachter 1952:Und sie und ihre Söhne hielten an den Toren des Hauses des HERRN, an der Zeltwohnung, Wache.
Schlachter 2000 (05.2003):Und sie und ihre Söhne hielten Wache an den Toren des Hauses des HERRN, an der Zeltwohnung.
Zürcher 1931:also dass sie und ihre Söhne zur Wacht an den Toren des Hauses des Herrn, nämlich des Zelthauses, zu stehen hatten;
Luther 1912:daß sie und ihre Kinder hüten sollten die Tore am Hause des Herrn, nämlich an dem Hause der Hütte, daß sie sein warteten.
Buber-Rosenzweig 1929:sie und ihre Söhne über die Tore zu SEINEM Haus, zum Zelthaus,
Tur-Sinai 1954:Und sie und ihre Söhne waren an den Toren zum Haus des Ewigen, dem Zelthaus, als Wachen.
Luther 1545 (Original):das sie vnd jre Kinder hüten solten am hause des HERRN, nemlich, an dem hause der Hütten das sie sein warten.
Luther 1545 (hochdeutsch):daß sie und ihre Kinder hüten sollten am Hause des HERRN, nämlich an dem Hause der Hütte, daß sie sein warteten.
NeÜ 2024:Sie und ihre Söhne hatten als Wachen die Aufsicht über die Tore vom Zelthaus und später vom Haus Jahwes.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und sie und ihre Söhne waren an den Toren des Hauses Jahwehs, des Zelthauses, als Wachen.
-Parallelstelle(n): 1. Chronik 23,32; 2. Chronik 23,19
English Standard Version 2001:So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.
King James Version 1611:So they and their children [had] the oversight of the gates of the house of the LORD, [namely], the house of the tabernacle, by wards.
Westminster Leningrad Codex:וְהֵם וּבְנֵיהֶם עַל הַשְּׁעָרִים לְבֵית יְהוָה לְבֵית הָאֹהֶל לְמִשְׁמָרֽוֹת

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: