• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 10915/31169: 1. Chronik 19,4: Da nahm Hanun die Gesandten Davids und schor sie und schnitt ihre Kleider halb ab bis an die Lenden und ließ sie gehen.

Teil 10914 Teil 10916
Autor
Bible
Bibelstellen
1. Chronik 19,4
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
13019004
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Da nahm Hanun die Gesandten Davids und schor sie und schnitt ihre Kleider halb ab bis an die Lenden und ließ sie gehen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da ließ Hanun die Gesandten Davids festnehmen, ließ sie scheren und ihnen die Röcke-1- halb abschneiden bis unter den Gürtel und entließ sie dann. -1) o: Gewänder.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Da nahm Hanun die Knechte Davids und ließ sie scheren und ihre Kleider zur Hälfte abschneiden bis ans Gesäß-1-; und er schickte sie weg. -1) w: bis an die (Stelle der) Bedeckung.
Schlachter 1952:Da nahm Chanun die Knechte Davids und beschor sie und schnitt ihre Kleider halb ab bis an die Hüften und schickte sie fort.
Schlachter 2000 (05.2003):Da ließ Hanun die Knechte Davids ergreifen, und er ließ ihnen abscheren und ihre Obergewänder halb abschneiden bis ans Gesäß; und er sandte sie fort.
Zürcher 1931:Da liess Hanun die Leute Davids greifen und liess sie scheren und ihnen die Kleider zur Hälfte, bis ans Gesäss, wegschneiden und schickte sie dann fort.
Luther 1912:Da nahm Hanon die Knechte Davids und schor sie und schnitt ihre Kleider halb ab bis an die Lenden und ließ sie gehen.
Buber-Rosenzweig 1929:Chanun nahm die Diener Dawids, er ließ sie scheren, er ließ ihre Röcke an der einen Hälfte abschneiden bis zum Ausschritt, dann sandte er sie heim.
Tur-Sinai 1954:Da ergriff Hanun die Diener Dawids, ließ sie scheren und ihre Kleider zur Hälfte bis zur Schritteilung abschneiden, und entließ sie.
Luther 1545 (Original):Da nam Hanon die knechte Dauid vnd beschore sie, vnd schneit jre Kleider halb ab bis an die Lenden, vnd lies sie gehen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sie gingen weg und ließen's David ansagen durch Männer. Er aber sandte ihnen entgegen (denn die Männer waren sehr geschändet). Und der König sprach: Bleibet zu Jericho, bis euer Bart wachse; so kommt dann wieder.
NeÜ 2024:Da ließ Hanun die Gesandten Davids ergreifen, ließ sie scheren und ihnen die Gewänder unten bis zum Gesäß abschneiden und schickte sie weg.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Da nahm Hanun die Knechte Davids und ließ sie scheren und ihre ‹langen› Roben zur Hälfte abschneiden bis in den Schritt(a). Und er schickte sie fort.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: bis an die Ausschritt-Teilung (vom heb. Zeitwort für schreiten)
-Parallelstelle(n): 2. Samuel 10,4; 2. Chronik 36,16; scheren 3. Mose 19,27; Jesaja 20,4
English Standard Version 2001:So Hanun took David's servants and shaved them and cut off their garments in the middle, at their hips, and sent them away;
King James Version 1611:Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּקַּח חָנוּן אֶת עַבְדֵי דָוִיד וַֽיְגַלְּחֵם וַיִּכְרֹת אֶת מַדְוֵיהֶם בַּחֵצִי עַד הַמִּפְשָׂעָה וַֽיְשַׁלְּחֵֽם


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: S. Anm. zu 2. Samuel 10,1-19.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: