• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 11270/31169: 2. Chronik 4,20: die Leuchter mit ihren Lampen von lauterem Gold, daß sie brennen vor dem Chorraum nach der Ordnung.

Teil 11269 Teil 11271
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Chronik 4,20
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
14004020
Text-Ausschnitt
Luther 1984:die Leuchter mit ihren Lampen von lauterem Gold, daß sie brennen vor dem Chorraum nach der Ordnung.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):weiter die Leuchter samt den zugehörigen Lampen, damit sie vorschriftsmäßig vor dem Allerheiligsten angezündet würden, aus gediegenem Golde,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:und die Leuchter und ihre Lampen aus gediegenem Gold-a-, daß sie gemäß der Vorschrift vor dem Hinterraum-1- angezündet würden, -1) d.i. das Allerheiligste. a) 2. Chronik 13,11.
Schlachter 1952:und die Leuchter mit ihren Lampen von lauterm Gold, um sie vor dem Allerheiligsten anzuzünden, wie es sich gebührt;
Schlachter 2000 (05.2003):und die Leuchter mit ihren Lampen aus lauterem Gold, um sie nach der Vorschrift vor dem Allerheiligsten anzuzünden,
Zürcher 1931:die Leuchter und die dazugehörigen Lampen, um sie nach der Vorschrift anzuzünden vor dem Allerheiligsten, aus gediegenem Gold,
Luther 1912:die Leuchter mit ihren Lampen von lauterem Gold, daß sie brennten vor dem Chor, wie sich’s gebührt;
Buber-Rosenzweig 1929:die Leuchter und ihre Lichte, sie nach dem Rechtsbrauch vor der Zelle anzuzünden, geplättetes Gold,
Tur-Sinai 1954:Und die Leuchter und ihre Lampen, um sie nach Vorschrift anzuzünden vor dem Innenraum, aus massigem Gold, und zwar ganz aus Gold.
Luther 1545 (Original):die Leuchter mit jren Lampen von lauterm gold, das sie brenten fur dem Chor, wie sichs gebürt.
Luther 1545 (hochdeutsch):und die Blumen an den Lampen und die Schneuzen waren gülden, das war alles völlig Gold;
NeÜ 2024:die Leuchter mit ihren Lampen aus reinem Gold, damit sie vorschriftsmäßig vor dem hinteren Raum angezündet würden,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und die Leuchter und ihre Lampen, um sie gemäß der Vorschrift vor dem Sprachort anzuzünden, aus gediegenem Gold,
-Parallelstelle(n): 2. Chronik 4,7; 2. Chronik 13,11; 2. Mose 27,20.21
English Standard Version 2001:the lampstands and their lamps of pure gold to burn before the inner sanctuary, as prescribed;
King James Version 1611:Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
Westminster Leningrad Codex:וְאֶת הַמְּנֹרוֹת וְנֵרֹתֵיהֶם לְבַעֲרָם כַּמִּשְׁפָּט לִפְנֵי הַדְּבִיר זָהָב סָגֽוּר

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: