• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 12964/31169: Hiob 5,10: der den Regen aufs Land gibt und Wasser kommen läßt auf die Gefilde,

Teil 12963 Teil 12965
Autor
Bible
Bibelstellen
Hiob 5,10
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
18005010
Text-Ausschnitt
Luther 1984:der den Regen aufs Land gibt und Wasser kommen läßt auf die Gefilde,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):ihm, der Regen über die Erde hin sendet und des Himmels Naß auf die Fluren fallen läßt -,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:der Regen gibt auf die Fläche der Erde und Wasser sendet auf die Fläche des Feldes-a-, -a) Hiob 36,27; 37, 6; Psalm 65,11; 147, 8; Jeremia 14,22; Hebräer 6,7.
Schlachter 1952:Er gießt Regen auf die Erde und sendet Wasser über die Fluren;
Schlachter 2000 (05.2003):Er gießt Regen auf die Erde und sendet Wasser über die Fluren;
Zürcher 1931:der Regen spendet auf die Erde / und Wasser auf die Fluren sendet, /
Luther 1912:der den Regen aufs Land gibt und läßt Wasser kommen auf die Gefilde;
Buber-Rosenzweig 1929:der Regen gibt übers Antlitz der Erde, Wasser sendet übers Antlitz der Fluren;
Tur-Sinai 1954:der Regen spendet auf der Erde Fläche / das Wasser auf die Fluren schickt. /
Luther 1545 (Original):Der den regen auffs Land gibt, vnd lesst wasser komen auff die strassen.
Luther 1545 (hochdeutsch):der den Regen aufs Land gibt und lässet Wasser kommen auf die Straßen;
NeÜ 2024:der Regen auf die Erde gibt / und Wasser auf die Fluren schickt, /
Jantzen/Jettel (25.11.2022):der Regen gibt auf die Fläche der Erde und Wasser sendet auf die Fläche der Fluren(a),
-Fussnote(n): (a) w.: auf die Fläche dessen, was draußen (d. i.: außerhalb der Stadt) ist
-Parallelstelle(n): Hiob 36,27; Psalm 65,11; Jeremia 14,22; Apostelgeschichte 14,17
English Standard Version 2001:he gives rain on the earth and sends waters on the fields;
King James Version 1611:Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
Westminster Leningrad Codex:הַנֹּתֵן מָטָר עַל פְּנֵי אָרֶץ וְשֹׁלֵֽחַ מַיִם עַל פְּנֵי חוּצֽוֹת


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:5, 9: Eliphas’ ganzes Argument basierte auf Gottes moralischer Vollkommenheit, so rühmte er Gottes Größe und Güte.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: