• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 13098/31169: Hiob 10,9: Bedenke doch, daß du mich aus Erde gemacht hast, und läßt mich wieder zum Staub zurückkehren? -

Teil 13097 Teil 13099
Autor
Bible
Bibelstellen
Hiob 10,9
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
18010009
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Bedenke doch, daß -a-du mich aus Erde gemacht hast, und -b-läßt mich wieder zum Staub zurückkehren? -a) Hiob 33,6; 1. Mose 2,7. b) 1. Mose 3,19.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denke doch daran, daß du mich wie Ton geformt hast; und nun willst du mich wieder zu Staub machen?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Bedenke doch, daß du mich wie Ton gestaltet hast!-a- Und (jetzt) willst du mich zum Staub zurückkehren lassen!-b- -a) Hiob 33,6; Jesaja 45,9; 64, 7. b) Hiob 4,19; 7, 21; 34, 15; 1. Mose 3,19; Psalm 103,14.
Schlachter 1952:Gedenke doch, daß du mich wie Ton gebildet hast; willst du mich wieder in Staub verwandeln?
Schlachter 2000 (05.2003):Gedenke doch, dass du mich wie Ton gebildet hast; und nun willst du mich wieder in Staub verwandeln!
Zürcher 1931:Gedenke doch, dass du wie Ton mich gebildet! / Und zu Staube willst du mich wieder machen? / -1. Mose 2,7; 3, 19.
Luther 1912:Gedenke doch, daß du mich aus a) Lehm gemacht hast; und wirst mich wieder zu Erde machen? - a) Hiob 33,6; 1. Mose 2,7; 1. Mose 3,19.
Buber-Rosenzweig 1929:Gedenk doch, daß wie aus Lehm du mich machtest, und willst mich zum Staub kehren lassen!
Tur-Sinai 1954:Denk, wie gleich Lehm du mich gefertigt / und doch: zum Staube führst du mich zurück! /
Luther 1545 (Original):Gedenck doch, das du mich aus Leimen gemacht hast, vnd wirst mich wider zu Erden machen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Gedenke doch, daß du mich aus Leimen gemacht hast, und wirst mich wieder zu Erden machen.
NeÜ 2024:Bedenke doch: Wie Ton hast du mich gestaltet, / und jetzt führst du mich zum Staub zurück?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Gedenke bitte, dass du wie Ton mich gemacht hast. Und zu Staub lässt du mich zurückkehren!
-Parallelstelle(n): 1. Mose 2,7; 1. Mose 3,19; Prediger 12,7; Jesaja 64,7; Jeremia 18,6
English Standard Version 2001:Remember that you have made me like clay; and will you return me to the dust?
King James Version 1611:Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay; and wilt thou bring me into dust again?
Westminster Leningrad Codex:זְכָר נָא כִּי כַחֹמֶר עֲשִׂיתָנִי וְֽאֶל עָפָר תְּשִׁיבֵֽנִי


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:10, 8: Ein weiteres Mal wandte er sich zu der Frage: »Warum bin ich geboren?« Die Antwort, dass Gott ihn geschaffen hatte, wird in großartiger Sprache gegeben und deutet an, dass das Leben schon bei der Empfängnis beginnt.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: