• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 13482/31169: Hiob 26,12: Durch seine Kraft hat er das Meer erregt, und durch seine Einsicht hat er Rahab zerschmettert. -

Teil 13481 Teil 13483
Autor
Bible
Bibelstellen
Hiob 26,12
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
18026012
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Durch seine Kraft hat er das Meer erregt, und durch seine Einsicht hat er -a-Rahab-1- zerschmettert. -1) d.i. der Drache der Urzeit. a) Hiob 9,13; Psalm 89,11.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Durch seine Kraft beruhigt er das Meer, und durch seine Klugheit hat er Rahab-1- zerschmettert. -1) = Ungetüm, vgl. Hiob 9,13.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Durch seine Kraft hat er das Meer erregt-a- und durch seine Einsicht Rahab-1- zerschmettert-b-. -1) ws. ein urzeitliches Seeungeheuer; hier als Bild gottfeindlicher Mächte. a) Jesaja 51,15; Jeremia 31,35; Lukas 21,25. b) Hiob 9,13.
Schlachter 1952:Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
Schlachter 2000 (05.2003):Durch seine Kraft erregt er das Meer, und mit seinem Verstand zerschlägt er das Ungeheuer.
Zürcher 1931:Durch seine Kraft stillte er das Meer, / durch seine Einsicht schlug er Rahab nieder. / -Hiob 9,13; Jesaja 51,9.
Luther 1912:Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und durch seinen Verstand zerschmettert er Rahab.
Buber-Rosenzweig 1929:Mit seiner Kraft schwichtigte er das Meer, mit seiner Merksamkeit zerhieb er das Ungetüm,
Tur-Sinai 1954:In seiner Kraft verschüchtert' er die See / durch klugen Plan zerschmettert' er die Rahab. /
Luther 1545 (Original):Fur seiner Krafft wird das Meer plötzlich vngestüm, vnd fur seinem verstand erhebt sich die höhe des meers.
Luther 1545 (hochdeutsch):Vor seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und vor seinem Verstand erhebet sich die Höhe des Meers.
NeÜ 2024:Durch seine Kraft erregt er das Meer, / durch seine Einsicht zerschmettert er das Ungetüm. (Wörtlich: Rahab, siehe Fußnote zu Hiob 9,13.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Durch seine Kraft erregt er das Meer, durch seine Einsicht zerschmettert er Rahab(a),
-Fussnote(n): (a) eigtl.: das Ungetüm; Bez. für ein Seeungeheuer (Jesaja 51,9); Sinnbild für Feindesmächte, auch für Ägypten (Psalm 74,13-17; 89, 11; Jesaja 30,7; 51, 9).
-Parallelstelle(n): erregt Hiob 38,10.11; Jeremia 31,35; Rahab Hiob 9,13; Jesaja 30,7; Jesaja 51,9.15; Psalm 74,13-17; Psalm 89,11
English Standard Version 2001:By his power he stilled the sea; by his understanding he shattered Rahab.
King James Version 1611:He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Westminster Leningrad Codex:בְּכֹחוֹ רָגַע הַיָּם ובתובנתו וּבִתְבוּנָתוֹ מָחַץ רָֽהַב


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:26, 1: In seiner letzten Rede widerlegte Hiob Eliphas, Bildad und Zophar. 26, 1 Hiob reagierte auf Bildads mangelnde Anteilnahme, indem er aufzeigte, dass alle theologischen und verstandesmäßigen Worte seiner Freunde den Kern von Hiobs Not verfehlten und keine Hilfe waren.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: