• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 13790/31169: Hiob 37,18: kannst du gleich ihm die Wolkendecke ausbreiten, die fest ist wie ein gegossener Spiegel?

Teil 13789 Teil 13791
Autor
Bible
Bibelstellen
Hiob 37,18
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
18037018
Text-Ausschnitt
Luther 1984:kannst du gleich ihm die Wolkendecke ausbreiten, die fest ist wie ein gegossener Spiegel?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Kannst du gleich ihm das Himmelsgewölbe ausbreiten, das fest ist wie ein gegossener Spiegel?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:kannst du gleich ihm-1- die Wolkendecke ausbreiten-a-, die fest ist wie ein gegossener Spiegel? -1) o: mit ihm. a) Jesaja 40,22.
Schlachter 1952:wölbst du mit Ihm das Firmament, daß es feststeht wie ein gegossener Spiegel?
Schlachter 2000 (05.2003):breitest du mit Ihm das Firmament aus, dass es fest steht wie ein gegossener Spiegel?
Zürcher 1931:breitest du mit ihm den Himmel, / der fest ist wie ein gegossener Spiegel? /
Luther 1912:ja, du wirst mit ihm den Himmel ausbreiten, der fest ist wie ein gegossener Spiegel.
Buber-Rosenzweig 1929:Kannst du mit Ihm die Lüfte breithämmern, sie wie einen gegossenen Spiegel festen?
Tur-Sinai 1954:daß du mit ihm die rißgen Wolken ausflickst / daß fest sie werden wie des Firmamentes Anblick? /
Luther 1545 (Original):Ja du wirst mit jm die wolcken ausbreiten, die fest stehen, wie ein gegossen Spiegel.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ja, du wirst mit ihm die Wolken ausbreiten, die fest stehen wie ein gegossener Spiegel.
NeÜ 2024:Kannst du gleich ihm den Lufthimmel wölben, (Hebräisch: "raka". Das ist verwandt mit "rakia", Wölbung, von 1. Mose 1,6.) / fest wie einen Spiegel aus Metall?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):kannst du gleich ihm den Wolkenhimmel ausbreiten(a), der fest ist wie ein gegossener Spiegel?
-Fussnote(n): (a) w.: breithämmern
-Parallelstelle(n): 1. Mose 1,6-8; Psalm 104,2; Jesaja 40,12.22; Jesaja 44,24
English Standard Version 2001:Can you, like him, spread out the skies, hard as a cast metal mirror?
King James Version 1611:Hast thou with him spread out the sky, [which is] strong, [and] as a molten looking glass?
Westminster Leningrad Codex:תַּרְקִיעַ עִמּוֹ לִשְׁחָקִים חֲזָקִים כִּרְאִי מוּצָֽק


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:37, 14: Diese Worte beziehen sich auf den Himmel, nachdem Stürme und Winter vorübergezogen sind, das Sonnenlicht durchbricht, ein warmer Wind weht und der Himmel aufklart.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: