Teil 14191Teil 14193

Bibel - Teil 14192/31169: Psalm 19,12: Auch läßt dein Knecht sich durch sie warnen; / und wer sie hält, der hat großen Lohn. /

Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Medium
Seiten
1
ID
19019012
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Auch läßt dein Knecht sich durch sie warnen; / und wer sie hält, der hat großen Lohn. /
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch dein Knecht läßt durch sie sich warnen: / in ihrer Befolgung liegt ein reicher Lohn. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Auch wird dein Knecht durch sie gewarnt; / in ihrer Befolgung liegt großer Lohn-a-. / -a) Jakobus 1,25.
Schlachter 1952:Auch dein Knecht wird durch sie erleuchtet, / und wer sie beobachtet, dem wird reicher Lohn. /
Zürcher 1931:Auch dein Knecht hat ihre Warnung vernommen; / wer sie hält, dem wird reicher Lohn. /
Luther 1912:Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
Buber-Rosenzweig 1929:Warnen läßt sich durch sie auch dein Knecht, in ihrer Wahrung ist vieler Lohn.
Tur-Sinai 1954:Dein Knecht, auch er hat acht auf sie; / wahrt sie, wohl folgend. /
Luther 1545 (Original):Auch wird dein Knecht durch sie erinnert, Vnd wer sie helt, der hat gros Lohn.
Luther 1545 (hochdeutsch):Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
NeÜ 2021:(12) Auch dein Diener ist durch sie gewarnt; / und jeder, der sie befolgt, wird reich belohnt.
Jantzen/Jettel 2016:Auch wird dein Knecht durch sie gewarnt. Großer Lohn liegt auf dem Einhalten 1) derselben. a)
1) o.: Beobachten ‹und Wahren›
a) Psalm 17,4; 119, 11*; Hesekiel 3,17; Hesekiel 33,3; Sprüche 3,18; Jesaja 3,10; Lukas 11,28*; Johannes 13,17; Jakobus 1,25
English Standard Version 2001:Moreover, by them is your servant warned; in keeping them there is great reward.
King James Version 1611:Moreover by them is thy servant warned: [and] in keeping of them [there is] great reward.


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:19, 1: Wegen seiner zwei unterschiedlichen Teile und zwei unterschiedlichen Namen Gottes haben manche versucht zu behaupten, Psalm 19 sei eigentlich zwei Lieder, ein altes und ein jüngeres. Doch die kürzere Form des Namens »Gott« (vgl. die längere Form in 1. Mose 1,1) spricht von seiner Macht, insbesondere seiner Macht als Schöpfer, während »HERR« sich auf das Verwandtschaftsverhältnis bezieht. Folglich beschrieb David in einem zusammenhängenden Lied Gott, den HERRN, als Urheber sowohl dieser Welt auch seines Wortes. Gott hat sich der Menschheit auf diese beiden Wege geoffenbart. Aufgrund seiner nichtverbalen und verbalen Offenbarung sind die Menschen ihm gegenüber verantwortlich. Angesichts dieser Absichten fasst Psalm 19 in schöner Sprache die zwei wichtigsten Mittel von Gottes Selbstoffenbarung zusammen. I. Gottes allgemeine Selbstoffenbarung in der Welt (19, 2-7) A. Die Verkündung durch die Himmel (19, 2-5b) B. Die Vorherrschaft der Sonne (19, 5c-7) II. Gottes spezielle Selbstoffenbarung in seinem Wort (19, 8-15) A. Die Eigenschaften seines Wortes (19, 8.9) B. Die Wertschätzung für sein Wort (19, 10-12) C. Die Anwendung seines Wortes (19, 13-15) 19, 1 Das Universum bietet ein logisches und eindeutiges Zeugnis, aber die sündigen Menschen trotzen diesem Zeugnis hartnäckig. Aus diesem Grund kann die allgemeine Offenbarung keine Sünder bekehren, sondern legt ihnen eine hochgradige Verantwortung auf (vgl. Römer 1,18ff.). Die Errettung kommt letztlich allein durch die besondere Offenbarung, d.h. wenn das Wort Gottes durch den Heiligen Geist wirksam angewendet wird.

Dateien

html (6.46 kB)