• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 16301/31169: Psalm 138,3: Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich / und gibst meiner Seele große Kraft.

Teil 16300 Teil 16302
Autor
Bible
Bibelstellen
Psalm 138,3
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
19138003
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich / und gibst meiner Seele große Kraft.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als ich rief zu dir, da hast du mich erhört, / hast mir Mut verliehn: in mein Herz kam Kraft. /
Revidierte Elberfelder 1985/1986:An dem Tag, da ich rief, antwortetest du mir-a-. / Du mehrtest in meiner Seele die Kraft-1b-. / -1) so mit altÜs.; MasT: «Du machtest (mich) unruhig; in meiner Seele war Kraft». a) Psalm 34,5.7; Klagelieder 3,57. b) 1. Samuel 30,6; 2. Korinther 12,9.
Schlachter 1952:Am Tage, da ich rief, antwortetest du mir; / du hast mich gestärkt und meine Seele ermutigt. /
Schlachter 2000 (05.2003):An dem Tag, da ich rief, hast du mir geantwortet; du hast mir Mut verliehen, in meine Seele kam Kraft.
Zürcher 1931:Am Tage, da ich rief, erhörtest du mich; / du gabst meiner Seele grosse Kraft. /
Luther 1912:Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft.
Buber-Rosenzweig 1929:Am Tag, da ich rief, hast du geantwortet mir, du hast mich erkühnt, in meiner Seele ist Macht.
Tur-Sinai 1954:Am Tage, da ich rief, du mich erhörtest / da stärktest du in meiner Seele mir die Kraft! /
Luther 1545 (Original):Wenn ich dich anruffe, so erhöre mich, Vnd gib meiner Seele grosse krafft.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft.
Neue Genfer Übersetzung 2011:An dem Tag, als ich zu dir rief, hast du mich erhört; du hast mir Mut verliehen und meiner Seele Kraft gegeben.
NeÜ 2024:Du hast mich erhört am Tag, als ich rief, / und hast die Kraft meines Lebens vermehrt.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):An dem Tag, als ich rief, antwortetest du mir(a). Du hast mich ermutigt(b); in meiner Seele ist Kraft.
-Fussnote(n): (a) o.: erhörtest du mich. (b) o.: mich siegesbewusst gemacht
-Parallelstelle(n): antwort. Psalm 34,7; Psalm 118,5; Klagelieder 3,57; Kraft Psalm 27,14; Psalm 28,7; 1. Samuel 30,6; Jesaja 40,29-31; 2. Korinther 12,9; Philipper 4,13
English Standard Version 2001:On the day I called, you answered me; my strength of soul you increased.
King James Version 1611:In the day when I cried thou answeredst me, [and] strengthenedst me [with] strength in my soul.
Westminster Leningrad Codex:בְּיוֹם קָרָֽאתִי וַֽתַּעֲנֵנִי תַּרְהִבֵנִי בְנַפְשִׁי עֹֽז

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: