• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 16763/31169: Sprüche 11,6: Die Gerechtigkeit der Frommen wird sie erretten; aber die Verächter werden gefangen durch ihre Gier.

Teil 16762 Teil 16764
Autor
Bible
Bibelstellen
Sprüche 11,6
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
20011006
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Die Gerechtigkeit der Frommen wird sie erretten; aber die Verächter werden gefangen durch ihre Gier.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Rechtschaffenen rettet ihre Gerechtigkeit, aber die Treulosen werden durch die eigene Gier-1- gefangen. - -1) o: Schlechtigkeit.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die Gerechtigkeit der Aufrichtigen rettet sie, aber durch ihre Gier-1- werden die Treulosen gefangen-2-.-a- -1) o: Willkür. 2) so mit den altÜs.; MasT: aber durch die Gier der Gottlosen werden sie gefangen. a) Sprüche 5,22.23.
Schlachter 1952:Die Gerechtigkeit der Redlichen rettet sie; aber die Hinterlistigen fangen sich durch ihre eigene Gier.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Gerechtigkeit der Redlichen rettet sie, aber die Treulosen werden gefangen in ihrer eigenen Gier.
Zürcher 1931:Die Redlichen errettet ihre Gerechtigkeit, / aber die Treulosen werden durch die eigne Gier gefangen. / -Sprüche 5,22.
Luther 1912:Die Gerechtigkeit der Frommen wird sie erretten; aber die Verächter werden gefangen in ihrer Bosheit.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Bewährung der Geraden errettet sie, aber in der Sucht der Tückischen werden sie selber gefangen.
Tur-Sinai 1954:Die Rechtlichkeit der Graden rettet sie / durch ihren Trug verfangen sich Verräter. /
Luther 1545 (Original):Die gerechtigkeit der Fromen wird sie erretten, Aber die Verechter werden gefangen in jrer Bosheit.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Gerechtigkeit der Frommen wird sie erretten; aber die Verächter werden gefangen in ihrer Bosheit.
NeÜ 2024:Die Aufrichtigen rettet ihre Gerechtigkeit, / die Treulosen fängt die eigene Gier.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Gerechtigkeit der Aufrichtigen rettet sie; die Treulosen werden gefangen in ihrer Gier.
-Parallelstelle(n): 1. Samuel 12,3.4; Psalm 18,26.27; gefang. Psalm 7,16.17; Psalm 9,16; Psalm 94,23; Psalm 10,8
English Standard Version 2001:The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust.
King James Version 1611:The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in [their own] naughtiness.
Westminster Leningrad Codex:צִדְקַת יְשָׁרִים תַּצִּילֵם וּבְהַוַּת בֹּגְדִים יִלָּכֵֽדוּ

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: