• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 16769/31169: Sprüche 11,12: Wer seinen Nächsten schmäht, ist ein Tor; aber ein verständiger Mann schweigt stille. -

Teil 16768 Teil 16770
Autor
Bible
Bibelstellen
Sprüche 11,12
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
20011012
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Wer -a-seinen Nächsten schmäht, ist ein Tor; aber ein verständiger Mann schweigt stille. -a) Psalm 15,3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wer seinen Nächsten geringschätzig behandelt, ist unverständig, aber ein einsichtsvoller Mann schweigt still. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wer seinen Nächsten verachtet, ist ohne Verstand,-a- aber ein verständiger Mann schweigt.-b- -a) Sprüche 14,21; Lukas 18,11. b) Sprüche 10,19.
Schlachter 1952:Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch; aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an.
Schlachter 2000 (05.2003):Wer seinen Nächsten verächtlich behandelt, ist ein herzloser Mensch, aber ein verständiger Mann nimmt es schweigend an.
Zürcher 1931:Der Unverständige begegnet dem Nächsten verächtlich, / der einsichtige Mann aber schweigt. /
Luther 1912:Wer seinen Nächsten schändet, ist ein Narr; aber ein verständiger Mann schweigt still.
Buber-Rosenzweig 1929:Seinen Genossen verlästert, wer des Herzsinns ermangelt, aber der Mann von Verstand schweigt.
Tur-Sinai 1954:Wer seinen Nächsten schmäht, ist unverständig / der Mann der Einsicht aber schweigt. /
Luther 1545 (Original):Wer seinen Nehesten schendet, ist ein Narr, Aber ein verstendiger Man stillets. -[Schendet] Offenbart des andern gebrechen gern. Aber ein weiser decket zu vnd entschüldigts.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wer seinen Nächsten schändet, ist ein Narr; aber ein verständiger Mann stillet es.
NeÜ 2024:Wer über andere lästert, hat keinen Verstand, / doch ein Verständiger hält seinen Mund.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wer seinen Nächsten gering achtet, dem mangelt es an Herzsinn; ein verständiger Mann schweigt still.
-Parallelstelle(n): Sprüche 14,21; Lukas 16,14; Lukas 18,9; Johannes 7,49; Philipper 2,3; still Sprüche 10,19; 1. Samuel 10,27; 2. Könige 18,36; 1. Petrus 2,23
English Standard Version 2001:Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.
King James Version 1611:He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
Westminster Leningrad Codex:בָּז לְרֵעֵהוּ חֲסַר לֵב וְאִישׁ תְּבוּנוֹת יַחֲרִֽישׁ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:11, 12: verächtlich. Wörtl.: jemand, der tratscht, verleumdet oder mit Worten zerstört - im Gegensatz zum Schweigen des Weisen. S. Anm. zu 10,14.18.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: