• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 16890/31169: Sprüche 15,14: Des Klugen Herz sucht Erkenntnis; aber der Toren Mund geht mit Torheit um.

Teil 16889 Teil 16891
Autor
Bible
Bibelstellen
Sprüche 15,14
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
20015014
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Des Klugen Herz sucht Erkenntnis; aber der Toren Mund geht mit Torheit um.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Das Herz des Verständigen trachtet nach Erkenntnis, aber der Mund der Toren geht auf Dummheit aus-1-. - -1) o: gefällt sich in Narrheit.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Das Herz des Verständigen sucht Erkenntnis,-a- aber der Mund-1- der Toren weidet sich an-2- Narrheit. -1) so mit Leseform des hebrT.; die Schreibform: das Gesicht. 2) o: beschäftigt sich mit. a) Sprüche 18,15.
Schlachter 1952:Das Herz der Verständigen trachtet nach Erkenntnis; aber der Mund der Narren weidet sich an der Dummheit.
Schlachter 2000 (05.2003):Das Herz der Verständigen trachtet nach Erkenntnis, aber der Mund der Narren weidet sich an der Dummheit.
Zürcher 1931:Das Herz des Einsichtigen sucht Erkenntnis; / der Mund der Narren aber ist auf Torheit aus. /
Luther 1912:Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um.
Buber-Rosenzweig 1929:Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, der Mund der Toren weidet sich an der Narrheit.
Tur-Sinai 1954:Das Herz des Klugen sucht Erkenntnis / der Mund des Toren geht nach Narrheit. /
Luther 1545 (Original):Ein kluges Hertz handelt bedechtiglich, Aber die künen Narren regieren nerrisch.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein kluges Herz handelt bedächtiglich; aber die kühnen Narren regieren närrisch.
NeÜ 2024:Das Herz des Verständigen sucht nach Wissen, / der Mund der Dummen redet dummes Zeug.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Mund der Toren hütet Narrheit(a).
-Fussnote(n): (a) o.: hält sich an Narrheit; Grundbed.: weiden; hüten; Psalm 37,3.
-Parallelstelle(n): Sprüche 18,15; 1. Könige 3,9; Apostelgeschichte 17,11; Narrheit Sprüche 12,23; Jesaja 32,6
English Standard Version 2001:The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
King James Version 1611:The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
Westminster Leningrad Codex:לֵב נָבוֹן יְבַקֶּשׁ דָּעַת ופני וּפִי כְסִילִים יִרְעֶה אִוֶּֽלֶת

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: