• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 17280/31169: Sprüche 28,15: Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, ist wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär.

Teil 17279 Teil 17281
Autor
Bible
Bibelstellen
Sprüche 28,15
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
20028015
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, ist wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Ein brüllender Löwe und ein raubgieriger Bär: - so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ein knurrender Löwe und ein gieriger-1- Bär, (so ist) ein gottloser Herrscher über ein geringes Volk.-a- -1) o: hervorbrechender. a) 2. Mose 1,13; Jesaja 14,5.6; Zephanja 3,3.
Schlachter 1952:Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.
Schlachter 2000 (05.2003):Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, so ist ein gottloser Herrscher gegen das geringe Volk.
Zürcher 1931:Ein knurrender Löwe, ein gieriger Bär / ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk. /
Luther 1912:Ein Gottloser, der über ein armes Volk regiert, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.
Buber-Rosenzweig 1929:Ein knurrender Löwe, ein lungernder Bär: ein frevelhafter Herrscher über ein geringes Volk.
Tur-Sinai 1954:Ein Löwe, brüllend, Bär in Hunger: / Ein Bösewicht, der armes Volk beherrscht. /
Luther 1545 (Original):Ein Gottloser der vber ein arm Volck regiert, Das ist ein brüllender Lew vnd giriger Beer.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ein Gottloser, der über ein arm Volk regieret, das ist ein brüllender Löwe und gieriger Bär.
NeÜ 2024:Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, / so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Ein brüllender Löwe und ein gieriger(a) Bär, ‹so› ist ein ehrfurchtsloser Herrscher über das geringe(b) Volk.
-Fussnote(n): (a) o.: raubgierig umherlaufender (b) i. S. v.: erschöpfte; heruntergekommene
-Parallelstelle(n): 2. Mose 1,13; 2. Könige 15,16; 2. Könige 21,16; Jesaja 14,5; Zephanja 3,3
English Standard Version 2001:Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.
King James Version 1611:[As] a roaring lion, and a ranging bear; [so is] a wicked ruler over the poor people.
Westminster Leningrad Codex:אֲרִי נֹהֵם וְדֹב שׁוֹקֵק מֹשֵׁל רָשָׁע עַל עַם דָּֽל

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: