• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 01897/31169: 2. Mose 14,7: und nahm sechshundert auserlesene Wagen und was sonst an Wagen in Ägypten war mit Kämpfern auf jedem Wagen.

Teil 1896 Teil 1898
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Mose 14,7
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
2014007
Text-Ausschnitt
Luther 1984:und nahm sechshundert auserlesene Wagen und was sonst an Wagen in Ägypten war mit Kämpfern auf jedem Wagen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):sechshundert auserlesene Kriegswagen nahm er mit und was sonst an Kriegswagen in Ägypten vorhanden war, und die besten Kämpfer auf einem jeden von ihnen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Er nahm sechshundert auserlesene Streitwagen und alle (übrigen) Streitwagen Ägyptens und Wagenkämpfer-1- auf ihnen allen-a-. -1) das war vlt. ein dritter Mann, der den Schild hielt. a) 2. Mose 15,4.
Schlachter 1952:Er nahm auch sechshundert auserlesene Wagen und alle Wagen in Ägypten und Wagenkämpfer auf jedem.
Schlachter 2000 (05.2003):Er nahm auch 600 auserlesene Streitwagen mit und alle Streitwagen in Ägypten und Wagenkämpfer auf jedem.
Zürcher 1931:Er nahm sechshundert auserlesene Streitwagen und alle Streitwagen Ägyptens und Wagenkämpfer auf einem jeden.
Luther 1912:und nahm sechshundert auserlesene Wagen und was sonst von Wagen in Ägypten war und die Hauptleute über all sein Heer.
Buber-Rosenzweig 1929:sechshundert erlesene Fahrzeuge nahm er und allerlei Fahrzeug Ägyptens, und Wagen-Drittkämpfer auf allen.
Tur-Sinai 1954:Und er nahm sechshundert auserlesene Wagen und alle Wagen Mizraims, und Wagenkämpfer waren auf allen.
Luther 1545 (Original):vnd nam sechs hundert ausserlesen Wagen, vnd was sonst von wagen in Egypten war, vnd die Heubtleute vber alle sein Heer.
Luther 1545 (hochdeutsch):und nahm sechshundert auserlesene Wagen, und was sonst von Wagen in Ägypten war, und die Hauptleute über all sein Heer.
NeÜ 2024:die 600 Streitwagen seiner Elitetruppe und alle Wagen Ägyptens. Auf jedem war ein dritter zusätzlicher Wagenkämpfer. (Die Streitwagenbesatzung bestand normalerweise aus dem Wagenlenker und einem Bogenschützen.)
Jantzen/Jettel (25.11.2022):und nahm sechshundert erwählte Wagen und alle Wagen Ägyptens und auf jedem von ihnen Wagenkämpfer(a).
-Fussnote(n): (a) o.: Adjutanten; eigtl.: Drittkämpfer (die als Dritte auf dem Streitwagen waren)
-Parallelstelle(n): 2. Mose 15,4
English Standard Version 2001:and took six hundred chosen chariots and all the other chariots of Egypt with officers over all of them.
King James Version 1611:And he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over every one of them.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּקַּח שֵׁשׁ מֵאוֹת רֶכֶב בָּחוּר וְכֹל רֶכֶב מִצְרָיִם וְשָׁלִשִׁם עַל כֻּלּֽוֹ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:14, 7 600: auserlesene Streitwagen. Streitwagen waren von den Hyksos (s. Einleitung: Autor und Abfassungszeit) eingeführt worden und waren das besondere Markenzeichen der ägyptischen Armee. Diese »auserlesenen« Wagen gehörten zu einer speziellen Elitetruppe.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: