• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 02049/31169: 2. Mose 19,22: Auch die Priester, die sonst zum HERRN nahen dürfen, sollen sich heiligen, daß sie der HERR nicht zerschmettere.

Teil 2048 Teil 2050
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Mose 19,22
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
2019022
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Auch die Priester, die sonst zum HERRN nahen dürfen, sollen sich heiligen, daß sie der HERR nicht zerschmettere.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Auch die Priester, die sonst dem HErrn nahen dürfen, müssen die Heiligung-1- an sich vollziehen, damit der HErr nicht gegen sie losfährt.» -1) o: eine Reinigung.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Ja, auch die Priester, die zum HERRN herantreten-1-, sollen sich heiligen, damit der HERR nicht in sie einbricht-2a-. -1) w: sich nähern. 2) d.i. um zu verheeren. a) 3. Mose 10,3; 1. Chronik 13,9-11.
Schlachter 1952:Auch die Priester, die dem HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß der HERR nicht einen Riß unter ihnen mache.
Schlachter 2000 (05.2003):Auch die Priester, die dem HERRN nahen, sollen sich heiligen, dass der HERR nicht einen Riss unter ihnen macht!
Zürcher 1931:Auch die Priester, die dem Herrn sich nahen dürfen, sollen sich rein halten, damit der Herr nicht eine Lücke reisse unter ihnen.
Luther 1912:Dazu die Priester, die zum Herrn nahen, sollen sich heiligen, daß sie der Herr nicht zerschmettere.
Buber-Rosenzweig 1929:auch die Priester ja, die zu IHM treten, müssen sich heiligen, daß ER nicht in sie breche.
Tur-Sinai 1954:Und auch die Priester, die dem Ewigen nahen, sollen sich heilig halten, daß der Ewige nicht losbricht unter ihnen.»
Luther 1545 (Original):Dazu die Priester die zum HERRN nahen, sollen sich heiligen, das sie der HERR nicht zuschmettere.
Luther 1545 (hochdeutsch):Dazu die Priester, die zum HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß sie der HERR nicht zerschmettere.
NeÜ 2024:Auch die Priester, (Bevor es die offizielle Priesterschaft in Israel gab, wurden priesterliche Funktionen von den Erstgeborenen jeder Familie ausgeübt, weil sie Gott geweiht waren (2. Mose 13,2; 19, 24; 24, 5). Ihr Platz wurde später von den Leviten übernommen (4. Mose 3,45).) die sich Jahwe nähern, müssen sich dafür weihen, sonst ist ihr Leben in Gefahr.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und auch die Priester, die Jahweh nahen, sollen sich heiligen, damit Jahweh nicht einen Riss unter ihnen mache(a).
-Fussnote(n): (a) eigtl.: in sie einbreche; so a. V. 24.
-Parallelstelle(n): 3. Mose 10,2.3; 1. Chronik 13,9-11; 1. Chronik 15,14
English Standard Version 2001:Also let the priests who come near to the LORD consecrate themselves, lest the LORD break out against them.
King James Version 1611:And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Westminster Leningrad Codex:וְגַם הַכֹּהֲנִים הַנִּגָּשִׁים אֶל יְהוָה יִתְקַדָּשׁוּ פֶּן יִפְרֹץ בָּהֶם יְהוָֽה

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: