• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 02207/31169: 2. Mose 25,11: Du sollst sie mit feinem Gold überziehen innen und außen und einen goldenen Kranz an ihr ringsherum machen.

Teil 2206 Teil 2208
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Mose 25,11
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
2025011
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Du sollst sie mit feinem Gold überziehen innen und außen und einen goldenen Kranz an ihr ringsherum machen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Du sollst sie mit feinem Gold überziehen, und zwar inwendig und auswendig, und oben einen goldenen Kranz ringsum an ihr anbringen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Die sollst du mit reinem Gold überziehen - von innen und außen sollst du sie überziehen - und auf ihr ringsum eine goldene Kante anbringen-a-. -a) 2. Mose 30,3; Hebräer 9,4.
Schlachter 1952:Die sollst du mit reinem Gold überziehen, inwendig und auswendig; und mache ringsum einen goldenen Kranz.
Schlachter 2000 (05.2003):Die sollst du mit reinem Gold überziehen, inwendig und auswendig sollst du sie überziehen; und mache ringsum einen goldenen Kranz daran.
Zürcher 1931:die sollst du mit reinem Gold überziehen, inwendig und auswendig sollst du sie überziehen, und oben ringsherum sollst du einen goldenen Kranz anbringen.
Luther 1912:Du sollst sie mit feinem Gold überziehen inwendig und auswendig, und mache einen goldenen Kranz oben umher.
Buber-Rosenzweig 1929:Überschale ihn mit reinem Gold, von innen und von außen sollst du ihn überschalen. Mache an ihm eine goldne Leiste ringsum.
Tur-Sinai 1954:Und du sollst sie mit reinem Gold überziehn, von innen und von außen sollst du sie überziehn, und sollst daran einen goldenen Kranz anbringen ringsum.
Luther 1545 (Original):Vnd solt sie mit feinem gold vberziehen, inwendig vnd auswendig, Vnd mache einen gülden Krantz oben vmbher.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und sollst sie mit feinem Golde überziehen, inwendig und auswendig; und mache einen güldenen Kranz oben umher.
NeÜ 2024:Innen und außen soll sie mit reinem Gold überzogen sein und oben mit einer Goldleiste verziert.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und du überziehst sie mit reinem Gold; von innen und außen sollst du sie überziehen. Und du machst ringsum eine goldene kranzartige ‹Verzierung› daran.
-Parallelstelle(n): Gold 2. Mose 25,24; 2. Mose 30,1-3
English Standard Version 2001:You shall overlay it with pure gold, inside and outside shall you overlay it, and you shall make on it a molding of gold around it.
King James Version 1611:And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
Westminster Leningrad Codex:וְצִפִּיתָ אֹתוֹ זָהָב טָהוֹר מִבַּיִת וּמִחוּץ תְּצַפֶּנּוּ וְעָשִׂיתָ עָלָיו זֵר זָהָב סָבִֽיב


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:25, 11: reinem Gold. Die damaligen technischen Möglichkeiten erlaubten bereits die Goldgewinnung.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: