• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 02221/31169: 2. Mose 25,25: und eine Leiste ringsherum eine Handbreit hoch und einen goldenen Kranz an der Leiste ringsherum;

Teil 2220 Teil 2222
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Mose 25,25
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
2025025
Text-Ausschnitt
Luther 1984:und eine Leiste ringsherum eine Handbreit hoch und einen goldenen Kranz an der Leiste ringsherum;
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Sodann bringe an ihm ringsum eine Einfassung-1- an, die eine Handbreit hoch ist, und an dieser Einfassung wiederum einen goldenen Kranz ringsum. -1) o: Leiste.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Mache (an) ihm ringsum eine Leiste von einer Handbreit und bringe an seiner Leiste ringsum eine goldene Kante an!
Schlachter 1952:Auch eine Leiste sollst du machen um ihn her und sie an den vier Ecken seiner Füße anbringen.
Schlachter 2000 (05.2003):Auch eine Leiste sollst du ringsum an ihm anbringen, eine Handbreit hoch, und an seiner Leiste ringsum einen goldenen Kranz befestigen.
Zürcher 1931:Auch eine handbreite Leiste sollst du daran ringsherum anbringen und einen goldenen Kranz an der Leiste ringsherum.
Luther 1912:und eine Leiste umher, eine Handbreit hoch, und einen goldenen Kranz um die Leiste her.
Buber-Rosenzweig 1929:einen Rahmen mache ihm handbreit ringsum, eine goldne Leiste also mache seinem Rahmen ringsum.
Tur-Sinai 1954:Dann sollst du ihm eine handbreite Leiste anfertigen ringsum, und einen goldenen Kranz anfertigen an seiner Leiste ringsum.
Luther 1545 (Original):vnd eine Leisten vmb her, einer handbreit hoch, vnd einen gülden Krantz vmb die leisten her.
Luther 1545 (hochdeutsch):und eine Leiste umher, einer Hand breit hoch, und einen güldenen Kranz um die Leiste her.
NeÜ 2024:Er soll auch einen Rahmen von zehn Zentimeter Höhe haben, der ebenfalls von einer goldenen Schmuckleiste eingefasst ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und an ihm ringsum machst du eine Leiste von einer Handbreit, und an seine Leiste machst du eine kranzartige ‹Verzierung› aus Gold ringsum.
English Standard Version 2001:And you shall make a rim around it a handbreadth wide, and a molding of gold around the rim.
King James Version 1611:And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
Westminster Leningrad Codex:וְעָשִׂיתָ לּוֹ מִסְגֶּרֶת טֹפַח סָבִיב וְעָשִׂיתָ זֵר זָהָב לְמִסְגַּרְתּוֹ סָבִֽיב

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: