• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 02448/31169: 2. Mose 32,9: Und der HERR sprach zu Mose: Ich sehe, daß es ein halsstarriges Volk ist. -

Teil 2447 Teil 2449
Autor
Bible
Bibelstellen
2. Mose 32,9
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
2032009
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und der HERR sprach zu Mose: Ich sehe, daß es ein -a-halsstarriges Volk ist. -a) 5. Mose 9,6; Jesaja 48,4; Apostelgeschichte 7,51.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Dann fuhr der HErr fort: «Ich habe dieses Volk beobachtet und sehe wohl: es ist ein halsstarriges Volk.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Weiter sagte der HERR zu Mose: Ich habe dieses Volk gesehen, und siehe, es ist ein halsstarriges Volk-a-. -a) 2. Mose 33,3.5; 34, 9; 5. Mose 31,27; 2. Chronik 30,8; Nehemia 9,16.17; Apostelgeschichte 7,51.
Schlachter 1952:Und der HERR sprach zu Mose: Ich habe dieses Volk beobachtet, und siehe, es ist ein halsstarriges Volk.
Schlachter 2000 (05.2003):Und der HERR sprach zu Mose: Ich habe dieses Volk beobachtet, und siehe, es ist ein halsstarriges Volk.
Zürcher 1931:Dann sprach der Herr zu Mose: Ich sehe, dass dieses Volk ein halsstarriges Volk ist. -2. Mose 33,3; Jesaja 48,4.
Luther 1912:Und der Herr sprach zu Mose: Ich sehe, daß es ein halsstarriges Volk ist.
Buber-Rosenzweig 1929:Und ER sprach zu Mosche: Ich sehe dieses Volk, da, ein Volk hart von Nacken ist es.
Tur-Sinai 1954:Und der Ewige sprach zu Mosche: «Ich habe dieses Volk gesehen, und sieh, es ist ein steifnackig Volk.
Luther 1545 (Original):Vnd der HERR sprach zu Mose, Ich sehe das ein halsstarrig Volck ist,
Luther 1545 (hochdeutsch):Und den HERR sprach zu Mose: Ich sehe, daß es ein halsstarrig Volk ist.
NeÜ 2024:Weiter sagte Jahwe zu Mose: Ich habe gesehen, wie eigensinnig dieses Volk ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und Jahweh sagte zu Mose: Ich habe dieses Volk gesehen, und - siehe! - es ist ein halsstarriges Volk(a).
-Fussnote(n): (a) o.: ein Volk (heb. 'am) mit hartem Nacken
-Parallelstelle(n): halsstarrig. 2. Mose 33,3.5; 2. Mose 34,9; 5. Mose 9,6.13; 5. Mose 31,27; 2. Chronik 30,8; Nehemia 9,16.17; Jesaja 48,4; Apostelgeschichte 7,51
English Standard Version 2001:And the LORD said to Moses, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
King James Version 1611:And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it [is] a stiffnecked people:
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה רָאִיתִי אֶת הָעָם הַזֶּה וְהִנֵּה עַם קְשֵׁה עֹרֶף הֽוּא

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: