• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 17914/31169: Jesaja 9,15: Denn die Leiter dieses Volks sind Verführer, und die sich leiten lassen, sind verloren.

Teil 17913 Teil 17915
Autor
Bible
Bibelstellen
Jesaja 9,15
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
23009015
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Denn die Leiter dieses Volks sind Verführer, und die sich leiten lassen, sind verloren.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):und die Führer dieses Volkes waren Irreleiter, und die sich von ihnen führen ließen, wurden ins Verderben gestürzt.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn die Führer dieses Volkes werden zu Verführern und die von ihnen Geführten zu Verwirrten-a-. -a) Jesaja 3,12; Klagelieder 2,14.
Schlachter 1952:Die Führer dieses Volkes sind seine Verführer geworden, und die von ihnen Geführten sind verloren.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Führer dieses Volkes sind Verführer geworden, und die von ihnen Geführten sind verloren.
Zürcher 1931:Und die Leiter dieses Volkes wurden Verführer, und die Geleiteten wurden verschlungen. -Jesaja 3,12.
Luther 1912:Denn die Leiter dieses Volks sind Verführer; und die sich leiten lassen, sind verloren.
Buber-Rosenzweig 1929:Die dieses Volk lenken, fuhren irre, die sich lenken lassen, werden verstört.
Tur-Sinai 1954:Da wurden dieses Volkes Führer: Irreführer / und die Geführten ihm: Verwirrte. /
Luther 1545 (Original):Denn die Leiter dieses Volcks sind Verfürer, vnd die sich leiten lassen, sind verloren.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn die Leiter dieses Volks sind Verführer, und die sich leiten lassen, sind verloren.
NeÜ 2024:(15) Die Führer dieses Volkes sind Verführer, / und die Geführten wissen nicht mehr wohin.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und die Führer dieses Volkes werden zu Irreführenden, und die von ihnen Geführten werden zu Verwirrten.
-Parallelstelle(n): Jesaja 3,12; Klagelieder 2,14
English Standard Version 2001:for those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.
King James Version 1611:For the leaders of this people cause [them] to err; and [they that are] led of them [are] destroyed.
Westminster Leningrad Codex:וַיִּֽהְיוּ מְאַשְּׁרֵי הָֽעָם הַזֶּה מַתְעִים וּמְאֻשָּׁרָיו מְבֻלָּעִֽים


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:9, 15: Führer … Geführten. Die verschärfte Gottlosigkeit Israels erstreckte sich auf alle Klassen, sogar auf die Waisen und Witwen (V. 17), denen oft besondere Barmherzigkeit gewidmet wurde (1, 17).

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: