Bibel - Teil 18028/31169: Jesaja 14,31: Heule, Tor! Schreie, Stadt! Erzittere, ganz Philisterland! Denn von Norden kommt Rauch, und keiner sondert sich ab von seinen Scharen.
Autor
Bibelstellen
Sprache
Kategorie
Medium
Seiten
1
ID
23014031
Text-Ausschnitt
Luther 1984: | Heule, Tor! Schreie, Stadt! Erzittere, ganz Philisterland! Denn von Norden kommt Rauch, und keiner sondert sich ab von seinen Scharen. |
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Heulet, ihr Tore, schreiet, ihr Städte! verzage, gesamtes Philisterland! denn von Norden her kommt Rauch-1-, und keiner tritt aus Reih' und Glied heraus in seinen Scharen. -1) = Verderben. |
Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Heule, Tor! Schrei um Hilfe, Stadt! Verzage, ganz Philistäa! Denn von Norden her kommt Rauch-a-, und keiner sondert sich ab von-1- seinen Scharen. -1) w: es gibt keinen Vereinzelten unter. a) Jesaja 20,1. |
Schlachter 1952: | Heule Pforte! Schrei, Stadt! Verzage, ganz Philisterland! Denn von Mitternacht kommt ein Rauch, eine lückenlose Schar! |
Zürcher 1931: | Heule, Pforte! Schreie, Stadt! Verzage, ganz Philisterland! Denn von Norden her kommt Rauch, und unter seinen Scharen sondert sich keiner ab. |
Luther 1912: | Heule, Tor! schreie, Stadt! Ganz Philisterland ist feige; denn von Mitternacht kommt ein Rauch, und ist kein Einsamer in seinen Gezelten. |
Buber-Rosenzweig 1929: | Heule, Ratstor, schreie, Stadt, wanken mußt du Philistäa allzumal, denn qualmgleich kommt es von Norden, in seiner Heergemeinde ist keiner vereinzelt. |
Tur-Sinai 1954: | Heul, Tor, schrei, Stadt / verzagt, Peleschet all! / Denn aus dem Norden kommet Rauch / selbstsicher bleibt da keiner / bei seinen Flammenzeichen. / |
Luther 1545 (Original): | Heule Thor, schrey Stad, gantz Philisterland ist feige. Denn von Mitternacht kompt ein Rauch, vnd ist kein einsamer in seinen Gezelten. -[Rauch] Das ist, Ein grosses Heer, vnd zeucht nicht einzelen, sondern mit hauffen. |
Luther 1545 (hochdeutsch): | Heule, Tor; schreie, Stadt! Ganz Philisterland ist feige; denn von Mitternacht kommt ein Rauch, und ist kein Einsamer in seinen Gezelten. |
NeÜ 2021: | Heult auf, ihr Tore! / Schrei um Hilfe, du Stadt! / Verzage, ganz Philisterland! / Eine Rauchwolke kommt von Norden heran. / Es ist ein gewaltiges, geschlossenes Heer. |
Jantzen/Jettel 2016: | a)Heule, Tor! Schreie, Stadt! Schmilz hin, ganz Philistäa! denn von b)Norden her kommt Rauch, und kein Vereinzelter ist unter seinen Scharen. a) Heule Jesaja 13,6; 16, 7; b) Norden Jesaja 20,1; Jeremia 1,14; 25, 16-20 |
English Standard Version 2001: | Wail, O gate; cry out, O city; melt in fear, O Philistia, all of you! For smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks. |
King James Version 1611: | Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, [art] dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none [shall be] alone in his appointed times. |
Kommentar: | |
John MacArthur Studienbibel: | 14, 30: Armen. Für die Armen von Juda, die auf den Herrn vertrauen, wird der Herr eine Zuflucht sein, aber die philistäischen Unterdrücker sollen von ihrem Schicksal ereilt werden. |