• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 18722/31169: Jesaja 49,17: Deine Erbauer eilen herbei, aber die dich zerbrochen und zerstört haben, werden sich davonmachen.

Teil 18721 Teil 18723
Autor
Bible
Bibelstellen
Jesaja 49,17
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
23049017
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Deine Erbauer eilen herbei, aber die dich zerbrochen und zerstört haben, werden sich davonmachen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Deine Erbauer eilen schon herbei, deine Zerstörer und Verwüster aber ziehen weg aus dir.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Deine Erbauer-1- eilen herbei-a-, deine Zerstörer und deine Verwüster ziehen aus dir fort. -1) so mit Qu. und Vul.; MasT: deine Söhne. a) Jesaja 60,4.8.
Schlachter 1952:Deine Söhne eilen herbei; aber die dich zerstört und verwüstet haben, sollen sich davonmachen!
Schlachter 2000 (05.2003):Deine Söhne eilen herbei; aber die dich zerstört und verwüstet haben, werden sich davonmachen!
Zürcher 1931:Deine Erbauer eilen herbei - da ziehen aus von dir deine Zerstörer und Verwüster.
Luther 1912:Deine Baumeister werden eilen; aber deine Zerbrecher und Verstörer werden sich davonmachen.
Buber-Rosenzweig 1929:Schon eilen deine Söhne herbei; deine Zerstörer, deine Veröder, schon fahren sie von dir aus.
Tur-Sinai 1954:Her eilen deine Kinder; / die dir Zerstörer und Verheerer / ziehn weg von dir. /
Luther 1545 (Original):deine Bawmeister werden eilen, Aber deine Zubrecher vnd Verstörer werden sich dauon machen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Deine Baumeister werden eilen, aber deine Zerbrecher und Verstörer werden sich davonmachen.
NeÜ 2024:Schon eilen deine Söhne herbei, / und die dich zerstört und verwüstet haben, ziehen davon.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Deine Söhne(a) eilen herbei. Deine Zerstörer und deine Verwüster ziehen von dir weg.
-Fussnote(n): (a) So der Mas. T.; n. Qumran-Hss u. lat. Hss: Deine Erbauer
-Parallelstelle(n): Söhne Jesaja 60,4.8.9; Verwüster Hesekiel 28,24
English Standard Version 2001:Your builders make haste; your destroyers and those who laid you waste go out from you.
King James Version 1611:Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.
Westminster Leningrad Codex:מִֽהֲרוּ בָּנָיִךְ מְהָֽרְסַיִךְ וּמַחֲרִבַיִךְ מִמֵּךְ יֵצֵֽאוּ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:49, 17: Deine Söhne … umbinden. Wenn die Zerstörer fort sind, werden Zions Söhne zurückkehren und die Stadt schmücken. Israel wird am Ende das Mittel zur Bekehrung der Nationen sein (vgl. Römer 11,11.12.15).

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: