• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 19522/31169: Jeremia 21,14: Ich will euch heimsuchen, spricht der HERR, nach der Frucht eures Tuns; ich will ein Feuer in ihrem Wald anzünden, das soll alles umher verzehren. -

Teil 19521 Teil 19523
Autor
Bible
Bibelstellen
Jeremia 21,14
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
24021014
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Ich -a-will euch heimsuchen, spricht der HERR, nach der Frucht eures Tuns; -b-ich will ein Feuer in ihrem Wald anzünden, das soll alles umher verzehren. -a) Galater 6,7. b) Hesekiel 21,3.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Nun, ich will euch heimsuchen, wie eure Taten es verdienen» - so lautet der Ausspruch des HErrn -, «und will ein Feuer in ihrem Walde entfachen, das ihre ganze Umgebung verzehren soll!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich will euch heimsuchen nach der Frucht eurer Taten-a-, spricht der HERR-1-. Und ich will in ihrem Wald ein Feuer anzünden, daß es alles um sie herum frißt-b-. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN. a) Jeremia 17,10; Sprüche 1,31; 12, 14; Micha 7,13. b) Jeremia 6,19; 17, 27; 22, 7; Hesekiel 21,3.
Schlachter 1952:Ich will euch heimsuchen, wie es eure Taten verdienen, spricht der HERR, und will ein Feuer anzünden in ihrem Wald, das soll ihre ganze Umgebung verzehren.
Schlachter 2000 (05.2003):Ich werde euch heimsuchen, wie es eure Taten verdienen, spricht der HERR, ja, ich werde ein Feuer anzünden in ihrem Wald, das ihre ganze Umgebung verzehren wird!
Zürcher 1931:ich will euch heimsuchen, spricht der Herr, nach der Frucht eurer Taten, und Feuer legen an ihren Wald; das soll alles verzehren, was um sie her ist. -Hesekiel 21,3.
Luther 1912:Ich will euch heimsuchen, spricht der Herr, nach der Frucht eures Tuns; ich will ein Feuer anzünden in ihrem Walde, das soll alles umher verzehren.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich ordne für euch zu nach der Frucht eurer Geschäfte, ist SEIN Erlauten, ich entfache ein Feuer im Waldhaus ihr, das frißt alles rings um sich her.
Tur-Sinai 1954:Ich will es an euch ahnden / nach eurer Taten Frucht! / Ist des Ewigen Spruch. / Ich lege Feuer dann an ihren Wald / es frißt allum sie.
Luther 1545 (Original):Ich wil euch heimsuchen (spricht der HERR) nach der frucht ewers thun, Ich wil ein Fewr anzünden in jrem walde, Das sol alles vmbher verzeren.
Luther 1545 (hochdeutsch):Ich will euch heimsuchen, spricht der HERR, nach der Frucht eures Tuns; ich will ein Feuer anzünden in ihrem Walde, das soll alles umher verzehren.
NeÜ 2024:Ich ziehe euch zur Rechenschaft / für alle eure Taten', spricht Jahwe. / 'Ich lege Feuer in eure Paläste, (Wörtlich: "in ihren Wald". Gemeint sind die Zedernsäulen und -balken der Paläste.) / das ringsum alles verzehrt.'
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Aber ich werde euch heimsuchen nach der Frucht eurer Taten, ist der Spruch Jahwehs! Und ich entfache Feuer in ihrem Wald, und es wird alles fressen, rings um sich her.
-Parallelstelle(n): Frucht Jeremia 6,19; Jeremia 17,10; Jeremia 32,19; Sprüche 1,31; Micha 7,13; Feuer Jeremia 17,27; Jeremia 22,7; 2. Könige 25,8.9
English Standard Version 2001:I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD; I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her.
King James Version 1611:But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
Westminster Leningrad Codex:וּפָקַדְתִּי עֲלֵיכֶם כִּפְרִי מַעַלְלֵיכֶם נְאֻם יְהוָה וְהִצַּתִּי אֵשׁ בְּיַעְרָהּ וְאָכְלָה כָּל סְבִיבֶֽיהָ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 14: Ich werde euch heimsuchen. Während der Belagerung würde Jerusalem angezündet (V. 10), wie auch das Land im Allgemeinen.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: