• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 19681/31169: Jeremia 27,17: Höret nicht auf sie, sondern seid dem König von Babel untertan, so werdet ihr am Leben bleiben. Warum soll diese Stadt zur Wüstenei werden?

Teil 19680 Teil 19682
Autor
Bible
Bibelstellen
Jeremia 27,17
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
24027017
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Höret nicht auf sie, sondern seid dem König von Babel untertan, so werdet ihr am Leben bleiben. Warum soll diese Stadt zur Wüstenei werden?
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Hört nicht auf sie, werdet vielmehr dem König von Babylon untertan, so werdet ihr am Leben bleiben: warum soll diese Stadt zu einer Wüste werden?
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Hört nicht auf sie! Dient dem König von Babel, dann werdet ihr am Leben bleiben! Warum sollte diese Stadt zur Trümmerstätte werden?
Schlachter 1952:höret nicht auf sie; dienet dem König von Babel, so sollt ihr leben! Warum soll diese Stadt zur Ruine werden?
Schlachter 2000 (05.2003):Hört nicht auf sie; dient dem König von Babel, so sollt ihr leben! Warum soll diese Stadt zur Ruine werden?
Zürcher 1931:Hört nicht auf sie! Dient dem König von Babel, so bleibt ihr am Leben. Warum soll diese Stadt verwüstet werden?
Luther 1912:Gehorchet ihnen nicht, sondern dienet dem König zu Babel, so werdet ihr lebendig bleiben. Warum soll doch diese Stadt zur Wüste werden?
Buber-Rosenzweig 1929:Hört auf sie nimmer, dient dem König von Babel, und ihr dürft leben. Warum soll diese Stadt zur Ödnis werden!
Tur-Sinai 1954:Hört nicht auf sie! Dient dem König von Babel, damit ihr lebt! Warum soll diese Stadt zu Wüstenei werden?
Luther 1545 (Original):Gehorchet jnen nicht, sondern dienet dem Könige zu Babel, so werdet jr lebendig bleiben, Warumb sol doch diese Stad zur Wüsten werden?
Luther 1545 (hochdeutsch):Gehorchet ihnen nicht, sondern dienet dem Könige zu Babel, so werdet ihr lebendig bleiben. Warum soll doch diese Stadt zur Wüste werden?
NeÜ 2024:Hört nicht auf sie! Unterwerft euch dem König von Babylon, dann bleibt ihr am Leben! Warum soll diese Stadt ein Trümmerfeld werden?
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Hört nicht auf sie! Dient dem König von Babel, so werdet ihr leben! Warum soll diese Stadt zur Trümmerstätte werden?
-Parallelstelle(n): Jeremia 9,10
English Standard Version 2001:Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation?
King James Version 1611:Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste?
Westminster Leningrad Codex:אַל תִּשְׁמְעוּ אֲלֵיהֶם עִבְדוּ אֶת מֶֽלֶךְ בָּבֶל וִֽחְיוּ לָמָּה תִֽהְיֶה הָעִיר הַזֹּאת חָרְבָּֽה

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: