• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 19911/31169: Jeremia 36,1: IM vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, geschah dies Wort zu Jeremia vom HERRN: -

Teil 19910 Teil 19912
Autor
Bible
Bibelstellen
Jeremia 36,1
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
24036001
Text-Ausschnitt
Luther 1984:IM -a-vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, geschah dies Wort zu Jeremia vom HERRN: -a) Jeremia 25,1.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):IM vierten Regierungsjahre des judäischen Königs Jojakim-1-, des Sohnes Josia's, erging folgendes Wort des HErrn an Jeremia: -1) im Jahr 605 und 604 v.Chr.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:UND es geschah im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, da geschah dieses Wort von dem HERRN zu Jeremia-a-: -a) Jeremia 25,1; 45, 1.
Schlachter 1952:IM vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, erging dieses Wort vom HERRN an Jeremia.
Schlachter 2000 (05.2003):Und es geschah im vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, da erging dieses Wort vom HERRN an Jeremia:
Zürcher 1931:IM vierten Jahre Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, erging vom Herrn an Jeremia dieses Wort:
Luther 1912:Im a) vierten Jahr Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs in Juda, geschah dies Wort zu Jeremia vom Herrn und sprach: - a) Jeremia 25,1.
Buber-Rosenzweig 1929:Es geschah im vierten Jahr Jojakims Sohns Joschijahus, Königs von Jehuda, da geschah diese Rede zu Jirmejahu von IHM her, es sprach:
Tur-Sinai 1954:Und es war im vierten Jahr Jehojakims, des Sohnes Joschijahus, des Königs von Jehuda, da erging dieses Wort an Jirmejahu vom Ewigen, besagend:
Luther 1545 (Original):Im vierden jar Joiakim des sons Josia des königes Juda, geschach dis wort zu Jeremia vom HERRN, vnd sprach,
Luther 1545 (hochdeutsch):Im vierten Jahr Jojakims, des Sohns Josias, des Königs Judas, geschah dies Wort zu Jeremia vom HERRN und sprach:
NeÜ 2024:Verbrennung der Schriftrolle: Im 4. Regierungsjahr (605 v.Chr., ein kritisches Jahr in Judas Geschichte.) des Königs Jojakim Ben-Joschija von Juda kam das Wort Jahwes zu Jeremia:
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und es geschah im vierten Jahr Jojakims(a), des Sohnes Josias, des Königs von Juda, da geschah dieses Wort von Jahweh zu Jeremia:
-Fussnote(n): (a) ca. 605 v. Chr.
-Parallelstelle(n): Jeremia 25,1; Jeremia 35,1; Jeremia 45,1
English Standard Version 2001:In the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:
King James Version 1611:And it came to pass in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, [that] this word came unto Jeremiah from the LORD, saying,
Westminster Leningrad Codex:וַֽיְהִי בַּשָּׁנָה הָרְבִיעִת לִיהוֹיָקִים בֶּן יֹאשִׁיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה הָיָה הַדָּבָר הַזֶּה אֶֽל יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה לֵאמֹֽר


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:36, 1: im vierten Jahr Jojakims. Wie Kap. 35 geht auch dieses Kapitel mehrere Jahre auf die Zeit vor Kap. 32-34 zurück, vor oder kurz nach den ersten 3 Deportationen von Jerusalem nach Babylon 605 v.Chr.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: