• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 20056/31169: Jeremia 42,13: Werdet ihr aber sagen: «Wir wollen nicht in diesem Lande bleiben» und so der Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht gehorchen -

Teil 20055 Teil 20057
Autor
Bible
Bibelstellen
Jeremia 42,13
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
24042013
Text-Ausschnitt
Luther 1984:-a-Werdet ihr aber sagen: «Wir wollen nicht in diesem Lande bleiben» und so der Stimme des HERRN, eures Gottes, nicht gehorchen -a) V. 13-17: Jeremia 29,17.18.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wenn ihr aber sagt: ««Wir wollen nicht in diesem Lande bleiben»», so daß ihr der Weisung des HErrn, eures Gottes, nicht gehorcht,
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Wenn ihr aber sagt: «Wir wollen nicht in diesem Land bleiben», und, ohne auf die Stimme des HERRN, eures Gottes, zu hören,
Schlachter 1952:Wenn ihr aber sagt: «Wir wollen nicht in diesem Lande bleiben», so daß ihr der Stimme des HERRN, eures Gottes nicht gehorcht,
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn ihr aber sagt: »Wir wollen nicht in diesem Land bleiben«, sodass ihr der Stimme des HERRN, eures Gottes nicht gehorcht,
Zürcher 1931:Wenn ihr aber sagt: «Wir bleiben nicht in diesem Lande!» indem ihr nicht auf die Stimme des Herrn, eures Gottes, hört,
Luther 1912:Werdet ihr aber sagen: Wir wollen nicht in diesem Lande bleiben, damit ihr ja nicht gehorcht der Stimme des Herrn, eures Gottes,
Buber-Rosenzweig 1929:Sprecht ihr aber: Wir wollen in diesem Lande nicht siedeln!, SEINE eures Gottes Stimme ungehört lassend,
Tur-Sinai 1954:Wenn ihr aber sagt: ,Wir wollen nicht in diesem Land wohnen bleiben!', so daß ihr nicht auf die Stimme des Ewigen, eures Gottes, hört,
Luther 1545 (Original):Werdet jr aber sagen, Wir wollen nicht in diesem Land bleiben, Damit jr ja nicht gehorchet der stimme des HERRN ewrs Gottes,
Luther 1545 (hochdeutsch):Werdet ihr aber sagen: Wir wollen nicht im Lande bleiben, damit ihr ja nicht gehorchet der Stimme des HERRN, eures Gottes,
NeÜ 2024:Wenn ihr aber sagt: 'Nein, wir wollen nicht in diesem Land bleiben!', wenn ihr nicht auf Jahwe, euren Gott, hört
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wenn ihr aber sagt: 'Wir wollen nicht in diesem Land bleiben!', indem ihr auf die Stimme Jahwehs, eures Gottes, nicht hört,
-Parallelstelle(n): Jeremia 43,4
English Standard Version 2001:But if you say, 'We will not remain in this land,' disobeying the voice of the LORD your God
King James Version 1611:But if ye say, We will not dwell in this land, neither obey the voice of the LORD your God,
Westminster Leningrad Codex:וְאִם אֹמְרִים אַתֶּם לֹא נֵשֵׁב בָּאָרֶץ הַזֹּאת לְבִלְתִּי שְׁמֹעַ בְּקוֹל יְהוָה אֱלֹהֵיכֶֽם

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: