• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 20183/31169: Jeremia 48,35: Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie auf den Höhen opfern und ihren Göttern Opfer darbringen.

Teil 20182 Teil 20184
Autor
Bible
Bibelstellen
Jeremia 48,35
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
24048035
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie auf den Höhen opfern und ihren Göttern Opfer darbringen.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):«Und ich will dagegen einschreiten» - so lautet der Ausspruch des HErrn -, «daß man in Moab noch zur Opferhöhe hinaufsteigt und seinem Gott dort Opfer anzündet.»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich beseitige von Moab, spricht der HERR-1-, den, der auf eine Höhe steigt und seinen Göttern Rauchopfer darbringt. -1) w: ist der Ausspruch des HERRN.
Schlachter 1952:Also verleide ich Moab, spricht der HERR, den Aufstieg zur Höhe und den Götzendienst.
Schlachter 2000 (05.2003):So mache ich in Moab, spricht der HERR, demjenigen ein Ende, der zur Höhe hinaufsteigt und seinen Göttern räuchert.
Zürcher 1931:Und ich schaffe es, spricht der Herr, dass Moab keinen mehr hat, der auf die Opferhöhe hinaufsteigt und seinem Gotte Opfer verbrennt.
Luther 1912:Und ich will, spricht der Herr, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich verabschiede für Moab, ist SEIN Erlauten, jeden, der zur Kuppe steigen und aufrauchen lassen will seinen Göttern.
Tur-Sinai 1954:Und ich werde austilgen aus Moab, ist des Ewigen Spruch, Darbringer in der Kultkammer und Räucherer für seine Götter.
Luther 1545 (Original):Von des Geschreies wegen zu Hesbon bis gen Eleale, welchs bis gen Jahza erschallet, von Zoar an, der dreyjerigen Kue, bis gen Horonaim, Denn auch die wasser Nimrim sollen versiegen. -[Dreyjerige kue] Das Reich Moab ist, wie ein dreyjerige Kue, starck, reich, trichtig, vol Güter vnd Leute. Jesa. 16.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ich will, spricht der HERR, in Moab damit ein Ende machen, daß sie nicht mehr auf den Höhen opfern und ihren Göttern räuchern sollen.
NeÜ 2024:So beende ich in Moab, spricht Jahwe, den Aufstieg zur Opferhöhe und den Götzendienst.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich tilge aus Moab aus, ist der Spruch Jahwehs, den, der auf eine Höhe steigt und seinen Göttern Rauchopfer bringt.
English Standard Version 2001:And I will bring to an end in Moab, declares the LORD, him who offers sacrifice in the high place and makes offerings to his god.
King James Version 1611:Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods.
Westminster Leningrad Codex:וְהִשְׁבַּתִּי לְמוֹאָב נְאֻם יְהוָה מַעֲלֶה בָמָה וּמַקְטִיר לֵאלֹהָֽיו

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: