• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 20656/31169: Hesekiel 7,11: Gewalttat hat sich erhoben und wird zur Rute des Frevels; nichts ist mehr von ihnen da und nichts von ihrem Reichtum, nichts von ihrer Pracht und nichts von ihrer...

Teil 20655 Teil 20657
Autor
Bible
Bibelstellen
Hesekiel 7,11
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
26007011
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Gewalttat hat sich erhoben und wird zur Rute des Frevels; nichts ist mehr von ihnen da und nichts von ihrem Reichtum, nichts von ihrer Pracht und nichts von ihrer Herrlichkeit.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Die Gewalttätigkeit hat sich zur Rute des Frevels erhoben-1-; nichts wird von ihnen übrigbleiben, nichts von ihrem Gepränge-2-, nichts von ihrem Reichtum, nichts von ihrer Herrlichkeit!-3- -1) o: entwickelt. 2) o: von ihrer Menge. 3) die Üs. von V. 10.11 (und weiterhin) ist durchaus unsicher.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:die Gewalttat erhebt sich zur Rute-1- der Gottlosigkeit. Nichts von ihnen (wird bleiben), nichts von ihrem Prunk und nichts von ihrem Lärmen und nichts Herrliches an ihnen-a-. -1) o: zum Herrscherstab. a) Jeremia 7,34.
Schlachter 1952:Die Gewalttätigkeit erhebt sich als Rute der Gottlosigkeit. Es wird nichts von ihnen übrigbleiben, weder von ihrer Menge, noch von ihrem Reichtum, und niemand wird sie beklagen.
Schlachter 2000 (05.2003):Die Gewalttätigkeit erhebt sich als Rute der Gottlosigkeit. Es wird nichts von ihnen übrig bleiben, weder von ihrer Menge, noch von ihrem Getümmel, noch von ihrer Herrlichkeit.
Zürcher 1931:Doch es verwelkt der gottlose Stab; aus ist's mit ihnen, aus ist's mit ihrem Gepränge.
Luther 1912:Der Tyrann hat sich aufgemacht zur Rute über die Gottlosen, daß nichts von ihnen noch von ihrem Volk noch von ihrem Haufen Trost haben wird.
Buber-Rosenzweig 1929:die Unbill erwächst zum Stecken des Frevels. Nichts wird aus ihnen, nichts aus ihrem Getümmel, aus ihrer tummelnden Menge nichts, nicht ein Wimmern mehr ist bald unter ihnen.
Tur-Sinai 1954:Der Raub erwächst zum Stab des Frevels, nichts bleibt von ihnen, von ihrer Menge und ihrem Gepränge, und keine Klage ist um sie.
Luther 1545 (Original):Sihe, der tag, sihe, er kompt daher, er bricht an, Die Rute blühet, vnd der Stoltze grunet. -[Blühet] Er ist gerüst, vnd wird jm gelingen. Vnd ist vom Könige zu Babel gesagt.
Luther 1545 (hochdeutsch):Der Tyrann hat sich aufgemacht zur Rute über die Gottlosen, daß nichts von ihnen, noch von ihrem Volk, noch von ihrem Haufen Trost haben wird.
NeÜ 2024:die Gewalttat erhebt sich und wird zum Zepter des Bösen. Nichts bleibt von ihnen, von ihrer Menge und ihrem Gepränge, und keine Klage ist um sie.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Die Gewalttat erwächst zur Rute der Ehrfurchtslosigkeit. Nichts [bleibt] von ihnen, nichts von ihrem Prunk(a), nichts von ihrem Getöse, nichts Herrliches(b) [wird] an ihnen [sein]!
-Fussnote(n): (a) o.: von ihrer prunkvollen, von Wohlstand strotzenden Menge; o.: von ihrem Getümmel; so a. i. Folg. (b) and.: kein Klagegeschrei; o.: kein Wimmern
-Parallelstelle(n): Hesekiel 26,13; Jeremia 7,34
English Standard Version 2001:Violence has grown up into a rod of wickedness. None of them shall remain, nor their abundance, nor their wealth; neither shall there be preeminence among them.
King James Version 1611:Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them [shall remain], nor of their multitude, nor of any of theirs: neither [shall there be] wailing for them.
Westminster Leningrad Codex:הֶחָמָס קָם לְמַטֵּה רֶשַׁע לֹא מֵהֶם וְלֹא מֵהֲמוֹנָם וְלֹא מֶהֱמֵהֶם וְלֹא נֹהַּ בָּהֶֽם

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: