• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 20734/31169: Hesekiel 11,11: Die Stadt aber soll für euch nicht der Topf sein noch ihr das Fleisch darin, sondern an der Grenze Israels will ich euch richten.

Teil 20733 Teil 20735
Autor
Bible
Bibelstellen
Hesekiel 11,11
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
26011011
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Die Stadt aber soll für euch nicht der Topf sein noch ihr das Fleisch darin, sondern an der Grenze Israels will ich euch richten.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Diese Stadt soll für euch nicht der Kessel sein, und ihr sollt nicht das Fleisch in ihr sein; an der Grenze Israels will ich Gericht über euch halten!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Sie wird euch nicht zum Topf werden, so daß ihr in ihrer Mitte zum Fleisch würdet; (sondern) an der Grenze Israels werde ich euch richten.
Schlachter 1952:Diese Stadt wird nicht euer Topf sein, und ihr werdet nicht das Fleisch darin sein, sondern ich will euch an der Grenze Israels richten!
Schlachter 2000 (05.2003):Diese wird nicht euer Topf sein, und ihr werdet nicht das Fleisch darin sein, sondern ich will euch richten auf dem Gebiet Israels!
Zürcher 1931:Die Stadt wird nicht euer Topf sein, und ihr werdet nicht das Fleisch darin sein; an der Grenze Israels will ich euch richten,
Luther 1912:Die Stadt aber soll nicht euer Topf sein noch ihr das Fleisch darin; sondern an der Grenze Israels will ich euch richten.
Buber-Rosenzweig 1929:sie wird euch nicht der Kessel sein, in dessen Mitte ihr das Fleisch wärt, an Jissraels Grenzmark will ich euch richten.
Tur-Sinai 1954:Sie soll euch nicht Topf und ihr darin das Fleisch sein, an Jisraëls Grenze will ich euch richten.
Luther 1545 (Original):Jr solt durchs Schwert fallen, in den grentzen Jsrael wil ich euch richten, vnd solt erfaren, das ich der HERR bin.
Luther 1545 (hochdeutsch):Die Stadt aber soll nicht euer Topf sein, noch ihr das Fleisch drinnen, sondern in den Grenzen Israels will ich euch richten.
NeÜ 2024:Ihr bleibt nicht in der Stadt wie das Fleisch im Topf. An der Grenze Israels werde ich euch richten!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Sie wird euch nicht der Topf, und ihr werdet in ihrer Mitte nicht das Fleisch sein. An der Grenze Israels werde ich euch richten.
English Standard Version 2001:This city shall not be your cauldron, nor shall you be the meat in the midst of it. I will judge you at the border of Israel,
King James Version 1611:This [city] shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Israel:
Westminster Leningrad Codex:הִיא לֹֽא תִהְיֶה לָכֶם לְסִיר וְאַתֶּם תִּהְיוּ בְתוֹכָהּ לְבָשָׂר אֶל גְּבוּל יִשְׂרָאֵל אֶשְׁפֹּט אֶתְכֶֽם

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: