• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 22092/31169: Daniel 10,9: Und ich hörte seine Rede; und während ich sie hörte, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde.

Teil 22091 Teil 22093
Autor
Bible
Bibelstellen
Daniel 10,9
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
27010009
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Und ich hörte seine Rede; und während ich sie hörte, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Als er dann laut zu reden begann und ich den Schall seiner Worte vernahm, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde nieder.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und ich hörte den Klang seiner Worte. Und als ich den Klang seiner Worte hörte, lag ich betäubt auf meinem Gesicht, mit meinem Gesicht zur Erde-a-. -a) Daniel 8,18; Habakuk 3,16.
Schlachter 1952:Und ich hörte die Stimme seiner Worte; als ich aber die Stimme seiner Worte hörte, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde nieder.
Schlachter 2000 (05.2003):Und ich hörte den Klang seiner Worte; als ich aber den Klang seiner Worte hörte, sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde nieder.
Zürcher 1931:Ich hörte den Schall seiner Worte, und als ich ihn hörte, sank ich betäubt auf mein Angesicht zur Erde.
Luther 1912:Und ich hörte seine Rede; und indem ich sie hörte, a) sank ich ohnmächtig auf mein Angesicht zur Erde. - a) Daniel 8,17.18.
Buber-Rosenzweig 1929:Ich hörte den Schall seines Redens, und wie ich den Schall seines Redens hörte, lag ich betäubt auf meinem Antlitz, mein Antlitz zur Erde.
Tur-Sinai 1954:Und ich hörte den Schall seiner Worte, und wie ich den Schall seiner Worte hörte, da fiel ich betäubt auf mein Angesicht, mein Angesicht zur Erde.
Luther 1545 (Original):Vnd ich höret seine Rede, vnd in dem ich sie höret, sanck ich nider auff mein angesicht zur erden.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und ich hörete seine Rede; und indem ich sie hörete, sank ich nieder auf mein Angesicht zur Erde.
NeÜ 2024:Und als ich ihn sprechen hörte, stürzte ich ohnmächtig zu Boden und blieb mit dem Gesicht auf der Erde liegen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und ich hörte die Stimme(a) seiner Worte. Und als ich die Stimme seiner Worte hörte, sank ich betäubt auf mein Angesicht, mit meinem Angesicht zur Erde.
-Fussnote(n): (a) i. S. v.: den Klang
-Parallelstelle(n): Daniel 8,18
English Standard Version 2001:Then I heard the sound of his words, and as I heard the sound of his words, I fell on my face in deep sleep with my face to the ground.
King James Version 1611:Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
Westminster Leningrad Codex:וָאֶשְׁמַע אֶת קוֹל דְּבָרָיו וּכְשָׁמְעִי אֶת קוֹל דְּבָרָיו וַאֲנִי הָיִיתִי נִרְדָּם עַל פָּנַי וּפָנַי אָֽרְצָה

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: