• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 22158/31169: Daniel 12,9: Er aber sprach: Geh hin, Daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.

Teil 22157 Teil 22159
Autor
Bible
Bibelstellen
Daniel 12,9
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
27012009
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Er aber sprach: Geh hin, Daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Da antwortete er: «Gehe, Daniel! denn die Offenbarungen-a- sollen verschlossen-1- und versiegelt bleiben bis zur Endzeit. -1) = verborgen. a) V. 4.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er sagte: Geh hin, Daniel! Denn die Worte sollen geheimgehalten-1- und versiegelt sein bis zur Zeit des Endes. -1) w: verschlossen.
Schlachter 1952:Er sprach: Gehe hin, Daniel! Denn diese Worte sind verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.
Schlachter 2000 (05.2003):Er sprach: Geh hin, Daniel! Denn diese Worte sollen verschlossen und versiegelt bleiben bis zur Zeit des Endes.
Zürcher 1931:Er antwortete: Geh, Daniel, denn die Worte bleiben verschlossen und versiegelt bis zur Endzeit.
Luther 1912:Er aber sprach: Gehe hin, Daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.
Buber-Rosenzweig 1929:Er sprach: »Geh, Daniel! Denn verborgen und versiegelt ist das Geredete bis an die Zeit des Endes.
Tur-Sinai 1954:Er aber sagte: ,Geh, Danijel, denn verschlossen und versiegelt bleiben die Worte bis zur Zeit des Endes.
Luther 1545 (Original):Er aber sprach, Gehe hin Daniel, Denn es ist verborgen vnd versiegelt bis auff die letzte zeit.
Luther 1545 (hochdeutsch):Er aber sprach: Gehe hin, Daniel; denn es ist verborgen und versiegelt bis auf die letzte Zeit.
NeÜ 2024:Doch er sagte: Geh jetzt, Daniel! Denn die Worte sollen bis zum Ende aufbewahrt und versiegelt bleiben.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er sagte: Gehe hin, Daniel, denn die Worte sollen verschlossen und versiegelt sein bis zur Zeit des Endes.
-Parallelstelle(n): versiegelt Daniel 12,4; Daniel 8,26; Offenbarung 22,10
English Standard Version 2001:He said, Go your way, Daniel, for the words are shut up and sealed until the time of the end.
King James Version 1611:And he said, Go thy way, Daniel: for the words [are] closed up and sealed till the time of the end.
Westminster Leningrad Codex:וַיֹּאמֶר לֵךְ דָּנִיֵּאל כִּֽי סְתֻמִים וַחֲתֻמִים הַדְּבָרִים עַד עֵת קֵֽץ

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: