• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 22161/31169: Daniel 12,12: Wohl dem, der da wartet und erreicht tausenddreihundertfünfunddreißig Tage!

Teil 22160 Teil 22162
Autor
Bible
Bibelstellen
Daniel 12,12
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
27012012
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Wohl dem, der da wartet und erreicht tausenddreihundertfünfunddreißig Tage!
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wohl dem, der da ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Glücklich, wer ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Schlachter 1952:Wohl dem, der ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Schlachter 2000 (05.2003):Wohl dem, der ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Zürcher 1931:Wohl dem, der ausharrt und 1 335 Tage erreicht!
Luther 1912:Wohl dem, der da wartet und erreicht 1335 Tage!
Buber-Rosenzweig 1929:O Glück dessen, der wartet und tausenddreihundertfünfunddreißig Tage erreicht!
Tur-Sinai 1954:Wohl dem, der ausharrt und tausenddreihundertfünfunddreißig Tage erreicht!
Luther 1545 (Original):Wol dem, der da erwartet vnd erreicht, tausent, drey hundert vnd fünff vnd dreissig tage.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wohl dem, der da erwartet und erreichet tausend dreihundert und fünfunddreißig Tage!
NeÜ 2024:Glücklich, wer es aushält und 1335 Tage erreicht!
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Selig der, der ausharrt und tausenddreihundertfünfunddreißig Tage erreicht!
-Parallelstelle(n): Daniel 12,1; Daniel 8,14
English Standard Version 2001:Blessed is he who waits and arrives at the 1,335 days.
King James Version 1611:Blessed [is] he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
Westminster Leningrad Codex:אַשְׁרֵי הַֽמְחַכֶּה וְיַגִּיעַ לְיָמִים אֶלֶף שְׁלֹשׁ מֵאוֹת שְׁלֹשִׁים וַחֲמִשָּֽׁה

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: