• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 22256/31169: Hosea 7,10: Wider Israel zeugt seine Hoffart, dennoch bekehren sie sich nicht zum HERRN, ihrem Gott, fragen auch trotz alledem nicht nach ihm.

Teil 22255 Teil 22257
Autor
Bible
Bibelstellen
Hosea 7,10
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
28007010
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Wider Israel zeugt seine Hoffart, dennoch bekehren sie sich nicht zum HERRN, ihrem Gott, fragen auch trotz alledem nicht nach ihm.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wiewohl aber der Stolz Israels offen Zeugnis gegen sie ablegt-a-, sind sie doch nicht zum HErrn, ihrem Gott, umgekehrt und haben ihn trotz alledem nicht aufgesucht; -a) vgl. Hosea 5,5.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:So zeugt der Hochmut Israels ihm (selbst) ins Gesicht-a-. Und sie kehren nicht um zum HERRN, ihrem Gott, und bei alledem suchen sie ihn nicht-b-. -a) Hosea 5,5. b) Hosea 13,14; Jesaja 9,12; Zephanja 1,6.
Schlachter 1952:Wiewohl aber Israels Stolz sich als Zeuge wider ihn erhebt, sind sie doch nicht zu dem HERRN, ihrem Gott, umgekehrt und haben ihn trotz alledem nicht gesucht;
Schlachter 2000 (05.2003):Wiewohl aber Israels Stolz sich als Zeuge gegen ihn erhebt, sind sie doch nicht zu dem HERRN, ihrem Gott, umgekehrt und haben ihn trotz alledem nicht gesucht;
Zürcher 1931:Wider Israel zeugt offen sein Hochmut, und doch sind sie nicht umgekehrt zu dem Herrn, ihrem Gott, und trotz alledem haben sie ihn nicht gesucht. -Hosea 5,5.
Luther 1912:Und die Hoffart Israels zeugt wider sie ins Angesicht; dennoch bekehren sie sich nicht zum Herrn, ihrem Gott, fragen auch nicht nach ihm in diesem allem.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Hoffart Jissraels überantwortet es vom Angesicht ihm, und sie kehren nicht um zu IHM ihrem Gott, sie suchen ihn bei alldem nicht.
Tur-Sinai 1954:es zeugt der Hochmut Jisraëls vor seinem Antlitz; / doch kehren sie nicht um zum Ewgen, ihrem Gott / und suchen ihn nicht / bei alledem.
Luther 1545 (Original):Vnd die hoffart Jsrael wird fur jren augen gedemütiget, Noch bekeren sie sich nicht zum HERRN jrem Gott, Fragen auch nicht nach jm in diesem allen.
Luther 1545 (hochdeutsch):Und die Hoffart Israels wird vor ihren Augen gedemütiget; noch bekehren sie sich nicht zum HERRN, ihrem Gott, fragen auch nicht nach ihm in diesem allem.
NeÜ 2024:Der eigene Hochmut klagt Israel an. / Doch zu Jahwe, ihrem Gott, kehren sie nicht um. / Seine Nähe suchen sie nicht.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Israels Stolz zeugt ihm ins Angesicht; und sie kehren nicht um zu Jahweh, ihrem Gott; und bei alledem suchen sie ihn nicht.
-Parallelstelle(n): Hosea 5,5; Hosea 6,1
English Standard Version 2001:The pride of Israel testifies to his face; yet they do not return to the LORD their God, nor seek him, for all this.
King James Version 1611:And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
Westminster Leningrad Codex:וְעָנָה גְאֽוֹן יִשְׂרָאֵל בְּפָנָיו וְלֹֽא שָׁבוּ אֶל יְהוָה אֱלֹֽהֵיהֶם וְלֹא בִקְשֻׁהוּ בְּכָל זֹֽאת

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: