• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 02853/31169: 3. Mose 5,22: oder wenn er etwas Verlorenes gefunden hat und es ableugnet und einen falschen Eid schwört über irgend etwas, worin ein Mensch gegen seinen Nächsten Sünde tut:

Teil 2852 Teil 2854
Autor
Bible
Bibelstellen
3. Mose 5,22
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
3005022
Text-Ausschnitt
Luther 1984:oder wenn er etwas Verlorenes gefunden hat und es ableugnet und einen falschen Eid schwört über irgend etwas, worin ein Mensch gegen seinen Nächsten Sünde tut:
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):oder etwas Verlorenes gefunden hat und es verhehlt, oder wenn er falsch schwört in bezug auf irgend eine Handlung, durch die sich jemand versündigen kann: -
Revidierte Elberfelder 1985/1986:oder er hat Verlorenes gefunden und leugnet es ab, und er schwört falsch oder irgend etwas von allem, was ein Mensch tun mag, sich darin zu versündigen-a-: -a) 3. Mose 19,11.13; 4. Mose 5,6.
Schlachter 1952:oder wenn er etwas Verlorenes gefunden hat und es ableugnet und schwört einen falschen Eid wegen irgend etwas von alledem, womit sich ein Mensch versündigen mag;
Schlachter 2000 (05.2003):oder wenn er etwas Verlorenes gefunden hat und es ableugnet oder einen falschen Eid schwört wegen irgendetwas von alledem, womit sich ein Mensch versündigen kann;
Zürcher 1931:oder, wenn er etwas Verlorenes gefunden hat, es ableugnet, und indem er falsch schwört wegen irgend etwas, womit der Mensch sich versündigen kann -
Luther 1912:oder wenn er, was verloren ist, gefunden hat, und leugnet solches und tut einen falschen Eid über irgend etwas, darin ein Mensch wider seinen Nächsten Sünde tut;
Buber-Rosenzweig 1929:oder er fand einen Verlust und verhehlt ihn, und schwört über einer Lüge, über eins von all dem, was der Mensch tun mag, sich damit zu versündigen,
Tur-Sinai 1954:oder er hat etwas Verlorenes gefunden und leugnet es ab und schwört auf eine Lüge bei irgendeinem von allem, das der Mensch tut, sich dabei versündigend;
Luther 1545 (Original):Oder das verloren ist, funden hat, vnd leugnet solchs mit einem falschen Eid, wie es der eines ist, darin ein Mensch wider seinen Nehesten sunde thut.
Luther 1545 (hochdeutsch):oder, das verloren ist, funden hat, und leugnet solches mit einem falschen Eide, wie es der eines ist, darin ein Mensch wider seinen Nächsten Sünde tut:
NeÜ 2024:(22) oder wenn er etwas Verlorenes gefunden hat und das ableugnet, oder wenn er falsch schwört oder wenn er sonst etwas tut und sich versündigt,
Jantzen/Jettel (25.11.2022):oder sie hat Verlorenes gefunden und verheimlicht es, oder sie schwört über einer Lüge(a), über irgendetwas von alledem, was ein Mensch tun mag, sich darin zu versündigen:
-Fussnote(n): (a) o.: schwört einen lügenhaften Eid
-Parallelstelle(n): 3. Mose 19,11.12; 2. Mose 22,7-15; 4. Mose 5,6
English Standard Version 2001:or has found something lost and lied about it, swearing falsely in any of all the things that people do and sin thereby
King James Version 1611:Or have found that which was lost, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein:
Westminster Leningrad Codex:אֽוֹ מָצָא אֲבֵדָה וְכִחֶשׁ בָּהּ וְנִשְׁבַּע עַל שָׁקֶר עַל אַחַת מִכֹּל אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה הָאָדָם לַחֲטֹא בָהֵֽנָּה

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: