• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 03355/31169: 3. Mose 21,9: Wenn eines Priesters Tochter sich durch Hurerei entheiligt, so soll man sie mit Feuer verbrennen; denn sie hat ihren Vater entheiligt.

Teil 3354 Teil 3356
Autor
Bible
Bibelstellen
3. Mose 21,9
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
3021009
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Wenn eines Priesters Tochter sich durch Hurerei entheiligt, so soll man sie mit Feuer verbrennen; denn sie hat ihren Vater entheiligt.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Und wenn die Tochter eines Priesters sich durch Unzucht entweiht, so entweiht sie dadurch ihren Vater: im Feuer soll sie verbrannt werden!»
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn die Tochter eines Priesters sich durch Hurerei entweiht, so entweiht sie ihren Vater: sie soll mit Feuer verbrannt werden-a-. - -a) 3. Mose 20,14; 1. Mose 38,24; Offenbarung 17,16.
Schlachter 1952:Wenn eines Priesters Tochter sich durch Unzucht entweiht, so hat sie ihren Vater entweiht; man soll sie mit Feuer verbrennen!
Schlachter 2000 (05.2003):Und wenn die Tochter eines Priesters sich durch Unzucht entweiht, so entweiht sie ihren Vater; sie soll mit Feuer verbrannt werden!
Zürcher 1931:Und wenn sich die Tochter eines Priesters durch Unzucht entweiht, so entweiht sie ihren Vater; man soll sie verbrennen.
Luther 1912:Wenn eines Priesters Tochter anfängt zu huren, die soll man mit Feuer verbrennen; denn sie hat ihren Vater geschändet.
Buber-Rosenzweig 1929:Die Tochter eines priesterlichen Mannes, wenn sie sich preisgibt, zu huren, ihren Vater gibt sie preis, im Feuer werde sie verbrannt.
Tur-Sinai 1954:Und die Tochter eines priesterlichen Mannes, wenn sie sich schändet, zu buhlen, so schändet sie ihren Vater; im Feuer soll sie verbrannt werden.
Luther 1545 (Original):Wenn eines Priesters Tochter ansehet zu huren, die sol man mit fewr verbrennen, Denn sie hat jren Vater geschendet.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wenn eines Priesters Tochter anfähet zu huren, die soll man mit Feuer verbrennen; denn sie hat ihren Vater geschändet.
NeÜ 2024:Wenn die Tochter eines Priesters sich prostituiert, entweiht sie dadurch nicht nur sich selbst, sondern auch ihren Vater. Sie muss verbrannt werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und wenn die Tochter eines Priesters sich durch Hurerei(a) entheiligt, entheiligt sie ihren Vater: Im Feuer soll sie verbrannt werden!
-Fussnote(n): (a) o.: Unzucht
-Parallelstelle(n): 3. Mose 20,14; 1. Mose 38,24
English Standard Version 2001:And the daughter of any priest, if she profanes herself by whoring, profanes her father; she shall be burned with fire.
King James Version 1611:And the daughter of any priest, if she profane herself by playing the whore, she profaneth her father: she shall be burnt with fire.
Westminster Leningrad Codex:וּבַת אִישׁ כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת אֶת אָבִיהָ הִיא מְחַלֶּלֶת בָּאֵשׁ תִּשָּׂרֵֽף


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Hier werden Gesetze für die Priester erteilt, die einen höheren Heiligkeitsmaßstab erfüllen mussten als die anderen Israeliten. 21, 1 verunreinigen. Berührung mit einer Leiche (4. Mose 19,11) oder Aufenthalt in einem Raum mit einer Leiche (4. Mose 19,14) verunreinigte. Ausnahmen waren die Toten der eigenen Familie des Priesters (V. 2-4).

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: