• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 03359/31169: 3. Mose 21,13: Eine Jungfrau soll er zur Frau nehmen,

Teil 3358 Teil 3360
Autor
Bible
Bibelstellen
3. Mose 21,13
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
3021013
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Eine Jungfrau soll er zur Frau nehmen,
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Zur Ehefrau muß er sich eine Jungfrau nehmen;
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und er soll eine Frau in ihrer Jungfrauschaft nehmen-a-. -a) Hesekiel 44,22.
Schlachter 1952:Er soll eine Jungfrau zum Weibe nehmen.
Schlachter 2000 (05.2003):Er soll eine Jungfrau zur Frau nehmen;
Zürcher 1931:Er soll eine Jungfrau zum Weibe nehmen.
Luther 1912:Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen;
Buber-Rosenzweig 1929:Der soll ein Weib in ihrer Jungfrauschaft nehmen,
Tur-Sinai 1954:Und er, ein Weib in ihrer Jungfräulichkeit soll er nehmen.
Luther 1545 (Original):Eine Jungfraw sol er zum Weibe nemen,
Luther 1545 (hochdeutsch):Eine Jungfrau soll er zum Weibe nehmen.
NeÜ 2024:Er darf nur eine Frau heiraten, die noch unberührt ist.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Und er soll eine Frau in ihrer Jungfrauschaft nehmen.
English Standard Version 2001:And he shall take a wife in her virginity.
King James Version 1611:And he shall take a wife in her virginity.
Westminster Leningrad Codex:וְהוּא אִשָּׁה בִבְתוּלֶיהָ יִקָּֽח


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:21, 1: Hier werden Gesetze für die Priester erteilt, die einen höheren Heiligkeitsmaßstab erfüllen mussten als die anderen Israeliten. 21, 1 verunreinigen. Berührung mit einer Leiche (4. Mose 19,11) oder Aufenthalt in einem Raum mit einer Leiche (4. Mose 19,14) verunreinigte. Ausnahmen waren die Toten der eigenen Familie des Priesters (V. 2-4).

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: