• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 03524/31169: 3. Mose 25,54: Wird er aber nicht auf diese Weise eingelöst, so soll er im Erlaßjahr frei ausgehen und seine Kinder mit ihm.

Teil 3523 Teil 3525
Autor
Bible
Bibelstellen
3. Mose 25,54
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
ID
3025054
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Wird er aber nicht auf diese Weise eingelöst, so soll er im Erlaßjahr frei ausgehen und seine Kinder mit ihm.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Wird er aber nicht auf diese Weise losgekauft, so soll er im Halljahr frei ausgehen, er und seine Kinder mit ihm.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Und wenn er nicht in dieser Weise eingelöst-1- wird, dann soll er im Jobeljahr-2- frei ausgehen, er und seine Kinder mit ihm. -1) o: zurückgekauft. 2) s. Anm. zu V. 10.
Schlachter 1952:Löst er sich aber nicht auf einem dieser Wege, so soll er im Jubeljahr frei ausgehen und seine Kinder mit ihm;
Schlachter 2000 (05.2003):Wenn er aber nicht auf einem dieser Wege ausgelöst wird, so soll er im Halljahr frei ausgehen, er und seine Kinder mit ihm.
Zürcher 1931:Wird er aber nicht in dieser Weise losgekauft, so soll er im Halljahr mitsamt seinen Kindern frei ausgehen.
Luther 1912:Wird er aber auf diese Weise sich nicht lösen, so soll er im Halljahr frei ausgehen und seine Kinder mit ihm.
Buber-Rosenzweig 1929:Und wird er nicht auf diese Weisen gelöst, gehe er im Heimholerjahr aus, er und seine Kinder neben ihm.
Tur-Sinai 1954:Wenn er aber nicht auf solche Weise gelöst wird, so geht er im Jobeljahr frei aus, er und seine Kinder mit ihm.
Luther 1545 (Original):Wird er aber auff diese weise sich nicht lösen, So sol er im Halliar los ausgehen, vnd seine Kinder mit jm.
Luther 1545 (hochdeutsch):Wird er aber auf diese Weise sich nicht lösen, so soll er im Halljahr los ausgehen und seine Kinder mit ihm.
NeÜ 2024:Wird er nicht auf diese Weise losgekauft, sollen er und seine Kinder im Jubeljahr freigelassen werden.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):Wird er aber nicht auf diese Weise gelöst, so geht er im Jobeljahr frei aus, er und seine Kinder(a) mit ihm;
-Fussnote(n): (a) Grundbed.: Söhne
-Parallelstelle(n): 3. Mose 25,13.40.41; 2. Mose 21,2.3
English Standard Version 2001:And if he is not redeemed by these means, then he and his children with him shall be released in the year of jubilee.
King James Version 1611:And if he be not redeemed in these [years], then he shall go out in the year of jubile, [both] he, and his children with him.
Westminster Leningrad Codex:וְאִם לֹא יִגָּאֵל בְּאֵלֶּה וְיָצָא בִּשְׁנַת הַיֹּבֵל הוּא וּבָנָיו עִמּֽוֹ


Kommentar:
John MacArthur Studienbibel:25, 39: Hier werden die Prinzipien für den Umgang mit Sklaverei erklärt.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: