• Sermon-Online Schriftzug Sermon-Online Schriftzug

Bibel - Teil 23720/31169: Matthäus 15,19: Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsches Zeugnis, Lästerung. -

Teil 23719 Teil 23721
Autor
Bible
Bibelstellen
Matthäus 15,19
Sprache
Deutsch
Kategorie
Bibel
Seiten
1
Hinweis
Bibeltext der Neuen Genfer Übersetzung - Neues Testament und Psalmen
Copyright © 2011 Genfer Bibelgesellschaft
Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.
ID
40015019
Text-Ausschnitt
Luther 1984:Denn -a-aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsches Zeugnis, Lästerung. -a) 1. Mose 8,21.
Menge 1926/1949 (Hexapla 1989):Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken hervor: Mordtaten, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, Verleumdungen und Lästerungen.
Revidierte Elberfelder 1985/1986:Denn aus dem Herzen kommen hervor böse Gedanken-a-: Mord-1-, Ehebruch-b-, Unzucht-2-, Dieberei, falsche Zeugnisse, Lästerungen-c-; -1) im Gr. stehen die Wörter «Mord» bis «Dieberei» in der Mehrzahl. 2) o: Hurerei. a) 1. Mose 6,5; Psalm 58,3; Sprüche 6,14; Jakobus 1,14. b) Matthäus 5,28. c) Römer 1,29-31; 13, 13; 1. Korinther 6,9.10; Galater 5,19-21; Epheser 5,3-5; Kolosser 3,5-9; 1. Petrus 4,3; Offenbarung 21,8.
Schlachter 1952:Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsche Zeugnisse, Lästerungen.
Schlachter 1998:Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsche Zeugnisse, Lästerungen.
Schlachter 2000 (05.2003):Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsche Zeugnisse, Lästerungen.
Zürcher 1931:Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsches Zeugnis, Lästerung. -1. Mose 6,5; Römer 7,18.
Luther 1912:Denn a) aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsch Zeugnis, Lästerung. - a) 1. Mose 8,21.
Luther 1912 (Hexapla 1989):Denn -a-aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsch Zeugnis, Lästerung. -a) 1. Mose 8,21.
Luther 1545 (Original):Denn aus dem hertzen komen arge Gedancken, Mord, Ehebruch, Hurerey, Dieberey, falsche Gezeugnis, Lesterung.
Luther 1545 (hochdeutsch):Denn aus dem Herzen kommen arge Gedanken: Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei, falsche Zeugnisse, Lästerung.
Neue Genfer Übersetzung 2011:Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsche Aussagen, Verleumdungen.
Albrecht 1912/1988:Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken*: Mord, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, falsches Zeugnis und Verleumdung.
Meister:Denn aus dem Herzen-a- kommen hervor: böse Gedanken, Morde, Ehebrechereien, Hurereien, Diebereien, Lügenzeugnisse, Lästerungen! -a) 1. Mose 6,5; 8, 21; Sprüche 6,14; Jeremia 17,9; Markus 7,21.
Menge 1949 (Hexapla 1997):Denn aus dem Herzen kommen böse Gedanken hervor: Mordtaten, Ehebruch, Unzucht, Diebstahl, Verleumdungen und Lästerungen.
Nicht revidierte Elberfelder 1905:Denn aus dem Herzen kommen hervor böse Gedanken, Mord, Ehebruch, Hurerei, Dieberei-1-, falsche Zeugnisse, Lästerungen; -1) im Gr. stehen die Wörter von «Mord» bis «Dieberei» in der Mz.++
Revidierte Elberfelder 1985-1991:Denn aus dem Herzen kommen hervor böse Gedanken-a-: Mord-1-, Ehebruch-b-, Unzucht-2-, Diebstahl, falsche Zeugnisse, Lästerungen-c-; -1) im Gr. stehen die Wörter «Mord» bis «Dieberei» in der Mz. 2) o: Hurerei. a) 1. Mose 6,5; Psalm 58,3; Sprüche 6,14; Jakobus 1,14. b) Matthäus 5,28. c) Römer 1,29-31; 13, 13; 1. Korinther 6,9.10; Galater 5,19-21; Epheser 5,3-5; Kolosser 3,5-9; 1. Petrus 4,3; Offenbarung 21,8.
Robinson-Pierpont (01.12.2022):Denn aus dem Herzen gehen hervor: Böse Gedanken, Morde, Ehebrüche, Hurereien, Diebstähle, Falschaussagen, Lästerungen.
Interlinear 1979:Denn aus dem Herzen kommen heraus böse Gedanken: Mordgelüste, Ehebrüche, Unzuchtgelüste, Diebereien, falsche Zeugnisse, Lästerungen.
NeÜ 2024:Denn aus dem Herzen des Menschen kommen die bösen Gedanken und mit ihnen alle Arten von Mord, Ehebruch, sexueller Unmoral, Diebstahl, Falschaussagen und Verleumdungen.
Jantzen/Jettel (25.11.2022):denn aus dem Herzen kommen hervor böse Überlegungen, Mordtaten, Ehebrüche, Unzuchtstaten(a), Diebstähle, falsche Zeugnisse, Lästerungen.
-Fussnote(n): (a) o.: außereheliche Geschlechtsverbindungen
-Parallelstelle(n): 1. Mose 8,21; Römer 1,28; Galater 5,19-21; Jeremia 17,9
English Standard Version 2001:For out of the heart come evil thoughts, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.
King James Version 1611:For out of the heart proceed evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, blasphemies:
Robinson-Pierpont 2022:Ἐκ γὰρ τῆς καρδίας ἐξέρχονται διαλογισμοὶ πονηροί, φόνοι, μοιχεῖαι, πορνεῖαι, κλοπαί, ψευδομαρτυρίαι, βλασφημίαι·
Franz Delitzsch 11th Edition:כִּי מִן־הַלֵּב יוֹצְאוֹת מַחְשְׁבוֹת רָע רְצִיחוֹת נִאוּפִים זְנוּנִים גְּנֵבוֹת עֵדוּת שֶׁקֶר וְגִדּוּפִים


Kommentar:
Peter Streitenberger 2022:Jesus begründete die vorigen Aussagen, warum das Innere des Menschen ihn verunreinigt, indem er mehrere Beispiele dessen aufzählt, was daraus an unreinen Dingen hervorkommt.

Dateien

link
Sermon-Online Logo
  • Startseite
  • Fragen und Antworten
  • Unterstütze uns
  • Impressum
  • Verzeichnis
  • Alte Version
63763 Einträge, 3.3 TB
Zuletzt aktualisiert: